2 Kings 18:36 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el pueblo calló, que no le respondieron palabra; porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el pueblo calló, que no le respondieron palabra: porque auia mandamiento del rey, el qual auia dicho: Nole respondays.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La gente se quedó callada sin responder palabra, pues el rey les había ordenado que no le respondieran.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La gente se quedó callada sin responder palabra, pues el rey les había ordenado que no le respondieran.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La gente se quedó callada sin responder palabra, pues el rey les había ordenado que no le respondieran.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La gente se quedó callada sin responder palabra, pues el rey les había ordenado que no le respondieran.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el pueblo se quedó callado y no le respondió palabra alguna, porque la orden del rey era: No le respondáis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el pueblo calló, y no le respondió palabra: porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish DHH 1996
La gente se quedó callada y no le respondió ni una palabra, porque el rey había ordenado que no respondieran.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el pueblo calló, y no le respondieron palabra; porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el pueblo calló y no le respondió palabra alguna, pues había una consigna del rey que decía: No le respondáis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el pueblo se quedó callado y no le respondió palabra alguna, porque la orden del rey era: «No le respondan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el pueblo sobre el muro permaneció en silencio, porque el rey les había ordenado no responder.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El pueblo se quedó en silencio y no dijo ni una palabra, porque Ezequías le había ordenado: «No le respondan».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el pueblo permaneció en silencio y no respondió ni una sola palabra, porque el rey había ordenado: «No le respondan.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero la gente mantuvo silencio. No respondieron palabra alguna porque el rey Ezequías había dado la orden de no responderles nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el pueblo calló y no le respondió ni una palabra, porque el rey había dado una orden que decía: «No le respondáis».
Spanish RVA 1989
Pero el pueblo calló y no le respondió ni una palabra, porque había una orden del rey que decía: "No le respondáis."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el pueblo calló y no le respondió ni una palabra, porque había una orden del rey que decía: “No le respondan”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el pueblo guardó silencio y no respondió nada, porque el rey había dado órdenes de no responderle.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el pueblo calló, que no le respondieron palabra: porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el pueblo calló, que no le respondieron palabra: porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero el pueblo calló, y no le respondió palabra; porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el pueblo calló y no le respondió ni una palabra, porque el rey había dado una orden que decía: «No le respondáis.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero el pueblo calló, y no le respondió palabra; porque había mandamiento del rey, el cual había dicho: No le respondáis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La gente se quedó callada, porque el rey les había ordenado no contestar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el pueblo permaneció en silencio y no dijo nada, pues Ezequías había dado la orden: “No le respondan”.