2 Kings 18:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En el SEÑOR Dios de Israel puso su esperanza; después ni antes de él no hubo otro como él en todos los reyes de Judá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En Iehoua Dios de Iſrael puso ſu eſperança: deſpues ni antes deel no vuo otro como el en todos los reyes de Iuda.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ezequías confió firmemente en el Señor, Dios de Israel, y entre todos los reyes de Judá no hubo ninguno como él, ni antes ni después.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ezequías confió firmemente en el Señor, Dios de Israel, y entre todos los reyes de Judá no hubo ninguno como él, ni antes ni después.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ezequías confió firmemente en el Señor, Dios de Israel, y entre todos los reyes de Judá no hubo ninguno como él, ni antes ni después.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ezequías confió firmemente en el Señor, Dios de Israel, y entre todos los reyes de Judá no hubo ninguno como él, ni antes ni después.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Confió en el SEÑOR, Dios de Israel; y después de él, no hubo ninguno como él entre todos los reyes de Judá, ni entre los que fueron antes de él,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En Jehová Dios de Israel puso su esperanza; ni después ni antes de él hubo otro como él entre todos los reyes de Judá.
Spanish DHH 1996
Ezequías puso su confianza en el Señor, el Dios de Israel. Entre todos los reyes de Judá que hubo antes o después de él, no hubo ninguno como él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En el SEÑOR Dios de Israel puso su esperanza; después ni antes de él no hubo otro como él entre todos los reyes de Judá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En YHVH, Dios de Israel, puso su confianza. Ni antes ni después de él hubo otro como él entre todos los reyes de Judá,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ezequías confió en el S eñor***, Dios de Israel. Después de él, no hubo ninguno como él entre todos los reyes de Judá, ni entre los que fueron antes de él,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ezequías confió firmemente en el Señor, Dios de Israel. Ninguno de los reyes, ni antes ni después de él, estuvo tan cerca de Dios como él lo estuvo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ezequías confiaba en el Señor, Dios de Israel. No hubo nadie como él entre todos los reyes de Judá, ni antes ni después de él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ezequías puso su confianza en el SEÑOR, Dios de Israel. No hubo otro como él entre todos los reyes de Judá, ni antes ni después.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ezequías confiaba en el SEÑOR, Dios de Israel. No hubo nadie como él entre todos los reyes de Judá antes o después de él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ezequías puso su esperanza en el Señor, Dios de Israel. Entre todos los reyes de Judá no hubo otro como él, antes ni después,
Spanish RVA 1989
Ezequías puso su esperanza en Jehovah Dios de Israel. Ni antes ni después de él hubo otro como él entre todos los reyes de Judá,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ezequías puso su esperanza en el SEÑOR Dios de Israel. Ni antes ni después de él hubo otro como él entre todos los reyes de Judá,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ezequías puso su esperanza en el Señor, Dios de Israel, y ni antes ni después de él hubo otro rey como él entre todos los reyes de Judá,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En Jehová Dios de Israel puso su esperanza: después ni antes de él no hubo otro como él en todos los reyes de Judá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En Jehová Dios de Israel puso su esperanza: después ni antes de él no hubo otro como él en todos los reyes de Judá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En Jehová Dios de Israel puso su esperanza; ni después ni antes de él hubo otro como él entre todos los reyes de Judá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En Jehová, Dios de Israel, puso su esperanza. Entre todos los reyes de Judá no hubo otro como él, antes ni después,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En Jehová Dios de Israel puso su esperanza; ni después ni antes de él hubo otro como él entre todos los reyes de Judá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ezequías confió en el verdadero Dios de Israel. Ni antes ni después hubo en Judá otro rey como él.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ezequías puso su confianza en el Señor, el Dios de Israel. Entre los reyes de Judá no hubo nadie como él, ni antes ni después.