2 Kings 19:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y o he sabido tu aſſentarte, tu ſalir y tu entrar, y tu furor contra mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sé bien cuándo te sientas, conozco tus idas y venidas, y cuándo te enfureces contra mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sé bien cuándo te sientas, conozco tus idas y venidas, y cuándo te enfureces contra mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sé bien cuándo te sientas, conozco tus idas y venidas, y cuándo te enfureces contra mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sé bien cuándo te sientas, conozco tus idas y venidas, y cuándo te enfureces contra mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Pero conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Spanish DHH 1996
Yo conozco todos tus movimientos y todas tus acciones; yo sé que te has enfurecido contra mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo he sabido tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero sé cómo te sientas, cómo sales y cómo entras, y cómo te enfureces contra mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”Pero conozco tu sentarte, Tu salir y tu entrar, Y tu furor contra Mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»”Yo sé todo de ti. Conozco todos tus planes y sé a dónde vas. Además, sé lo que has dicho en contra mía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»”Pero a ti te conozco bien: sé dónde te encuentras, y cuándo entras y sales. Conozco la forma en que desataste tu furia contra mí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
» ”Yo sé bien cuándo te sientas, cuándo sales, cuándo entras, y cuánto ruges contra mí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sé cuando te levantas y cuando te sientas; cuando sales y cuando entras. Sé cuánto te has enfurecido contra mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
He conocido tu situación, todos tus movimientos, y tu furor contra mí.
Spanish RVA 1989
"‘Yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y también tu furor contra mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“‘Yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y también tu furor contra mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo te conozco muy bien; sé cuándo entras y cuándo sales, y también sé cuánto ruges contra mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo he sabido tu asentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He conocido tu situación, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
He conocido tu situación, todos tus movimientos, y tu furor contra mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He conocido tu situación, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
”Senaquerib, yo sé todo lo que haces; sé a dónde vas y de dónde vienes. Y sé que te enojaste contra mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero yo te conozco muy bien: dónde vives, cuándo entras, cuándo sales, y tu furia contra mí.