2 Kings 19:6 — Compare Translations

25 translations compared side by side

Spanish 1569
E Isaías les respondió: Así diréis a vuestro señor: Así dijo el SEÑOR: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Isaias les respondió: Ansi direys à vuestro señor: Ansi dixo Iehoua: No temas por las palabras, que has oydo, cõ las quales mehán blasphemado los sieruos del rey de Aſſyria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que les dijo: — Esto responderán a su señor: “Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que les dijo: —Esto responderéis a vuestro señor: «Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que les dijo: —Esto responderán a su señor: «Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que les dijo: — Esto responderéis a vuestro señor: “Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
éste les dijo: Así diréis a vuestro señor: "Así dice el SEÑOR: 'No temas por las palabras que has oído, con las que los criados del rey de Asiria me han blasfemado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
E Isaías les respondió: Así diréis a vuestro señor: Así dice Jehová; No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish DHH 1996
e Isaías les encargó que respondieran a su amo: “El Señor dice: ‘No tengas miedo de esas palabras ofensivas que dijeron contra mí los criados del rey de Asiria.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E Isaías les respondió: Así diréis a vuestro señor: Así dijo el SEÑOR: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
e Isaías les respondió: Así diréis a vuestro señor: Así dice YHVH: No temas las palabras que has oído, por las cuales los sirvientes del rey de Asiria me han blasfemado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
este les dijo: «Así dirán a su señor: “Así dice el S eñor***: ‘No temas por las palabras que has oído, con las que los criados del rey de Asiria me han blasfemado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
el profeta respondió: «Díganle a su amo: “Esto dice el Señor: ‘No te alteres por ese discurso blasfemo que han pronunciado contra mí los mensajeros del rey de Asiria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
éste les dijo: «Díganle a su señor que así dice el SEÑOR: “No temas por las blasfemias que has oído, y que han pronunciado contra mí los subalternos del rey de Asiria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
este les dijo: —Esto es lo que van a decirle a su señor: “El SEÑOR dice: No tengas miedo de las palabras que has oído, los insultos que dijeron contra mí los siervos del rey de Asiria.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
este les respondió: —Así diréis a vuestro señor: «Así ha dicho el Señor: No temas por las palabras que has oído, con las que han blasfemado contra mí los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVA 1989
e Isaías les dijo: —Así diréis a vuestro señor: "Así ha dicho Jehovah: ‘No temas por las palabras que has oído, con las que me han injuriado los criados del rey de Asiria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
e Isaías les dijo: —Así dirán a su señor: “Así ha dicho el SEÑOR: ‘No temas por las palabras que has oído, con las que me han injuriado los criados del rey de Asiria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y este les respondió: «Vayan y digan al rey que así ha dicho el Señor: “No tengas temor por las palabras que has oído, con las que me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E Isaías les respondió: Así diréis á vuestro señor: Así ha dicho Jehová; No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E Isaías les respondió: Así diréis á vuestro señor: Así ha dicho Jehová; No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E Isaías les respondió: Así diréis a vuestro señor: Así ha dicho Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
este les respondió: «Así diréis a vuestro señor: Así ha dicho Jehová: “No temas por las palabras que has oído, con las cuales han blasfemado contra mí los siervos del rey de Asiria.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E Isaías les respondió: Así diréis a vuestro señor: Así ha dicho Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
éste les respondió: “Díganle a su amo: Esto es lo que dice el Señor: ‘No te asustes por las palabras que has oído, las que usan los servidores del rey de Asiria para blasfemar contra mí.