2 Kings 19:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y regresando Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo a Libna; porque había oído que se había partido de Laquis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y boluiendo Rabsaces halló àl rey de Aſſyria conbatiendo à Lobna: porque ya auia oydo que ſe auia partido de Lachis.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Regresó el copero mayor y, al enterarse de que el rey de Asiria se había retirado de Laquis para atacar Libná, fue allí a su encuentro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Regresó el copero mayor y, al enterarse de que el rey de Asiria se había retirado de Laquis para atacar Libná, fue allí a su encuentro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Regresó el copero mayor y, al enterarse de que el rey de Asiria se había retirado de Laquis para atacar Libná, fue allí a su encuentro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Regresó el copero mayor y, al enterarse de que el rey de Asiria se había retirado de Laquis para atacar Libná, fue allí a su encuentro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el Rabsaces volvió y halló al rey de Asiria peleando contra Libna, pues había oído que el rey había partido de Laquis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y regresando el Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo a Libna; porque había oído que se había ido de Laquis.
Spanish DHH 1996
El oficial asirio se enteró de que el rey de Asiria se había ido de la ciudad de Laquis. Entonces se fue de Jerusalén, y encontró al rey de Asiria atacando a Libná.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y regresando Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo a Libna; porque había oído que se había ido de Laquis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando el Rabsaces oyó que el rey de Asiria había partido de Laquis, regresó y lo halló combatiendo contra Libna.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el Rabsaces volvió y halló al rey de Asiria peleando contra Libna, pues había oído que el rey había partido de Laquis.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Rabsaces asirio regresó ante su rey, y lo encontró en Libná, porque se había retirado de Laquis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras tanto, el jefe del Estado Mayor asirio partió de Jerusalén para consultar al rey de Asiria, quien había salido de Laquis y estaba atacando a Libna.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando el comandante en jefe se enteró de que el rey de Asiria había salido de Laquis, se retiró y encontró al rey luchando contra Libná.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El comandante en jefe se retiró y supo que el rey de Asiria se había ido de Laquis y estaba luchando contra Libná.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El copero mayor regresó y se encontró al rey de Asiria que combatía contra Libna, pues oyó que se había ido de Laquis.
Spanish RVA 1989
Cuando el Rabsaces oyó que el rey de Asiria había partido de Laquis, regresó y halló al rey combatiendo contra Libna.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando el Rabsaces oyó que el rey de Asiria había partido de Laquis, regresó y halló al rey combatiendo contra Libna.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Rabsaces oyó decir que el rey de Asiria se había ido de Laquis, y cuando volvió adonde este había estado lo halló combatiendo contra Libna.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y regresando Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo á Libna; porque había oído que se había partido de Lachîs.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y regresando Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo á Libna; porque había oído que se había partido de Lachîs.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y regresando el Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo contra Libna; porque oyó que se había ido de Laquis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El copero mayor regresó y se encontró al rey de Asiria combatiendo contra Libna, pues oyó que se había ido de Laquis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y regresando el Rabsaces, halló al rey de Asiria combatiendo contra Libna; porque oyó que se había ido de Laquis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El oficial asirio se enteró de que Senaquerib, su rey, se había ido de la ciudad de Laquis. Entonces se fue de Jerusalén y encontró a Senaquerib luchando contra Libná.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El comandante del ejército asirio se marchó y regresó para reunirse con el rey de Asiria, tras oír que el rey había salido de Laquis y estaba atacando Libna.