2 Kings 2:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el le dixo: Cosa difficil has pedido. Si me vieres, quando fuere quitado de ti, serteha hecho anſi: mas sinó, no.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Elías respondió: — ¡Me pides demasiado! Pero si logras verme cuando sea arrebatado de tu lado, lo tendrás. Si no me ves, no lo tendrás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Elías respondió: —¡Me pides demasiado! Pero si logras verme cuando sea arrebatado de tu lado, lo tendrás. Si no me ves, no lo tendrás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Elías respondió: —¡Me pides demasiado! Pero si logras verme cuando sea arrebatado de tu lado, lo tendrás. Si no me ves, no lo tendrás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Elías respondió: — ¡Me pides demasiado! Pero si logras verme cuando sea arrebatado de tu lado, lo tendrás. Si no me ves, no lo tendrás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él dijo: Has pedido una cosa difícil. Sin embargo, si me ves cuando sea llevado de ti, así te sucederá; pero si no, no será así.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será así hecho; mas si no, no.
Spanish DHH 1996
–No es poco lo que pides –dijo Elías–. Pero si logras verme cuando sea yo separado de ti, te será concedido. De lo contrario, no se te concederá.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él le dijo: Difícil cosa has pedido. Si me ves cuando sea arrebatado de tu lado, será así; pero si no, no.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Elías le dijo: «Has pedido una cosa difícil. Sin embargo, si me ves cuando sea llevado de tu lado, así te sucederá; pero si no, no será así. »
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Has pedido algo difícil —respondió Elías—. Si me ves cuando sea quitado de tu lado, entonces obtendrás lo que has pedido. Pero si no me ves, no te será concedido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Has pedido algo difícil —respondió Elías—. Si me ves en el momento en que sea llevado de tu lado, recibirás lo que pediste; pero si no me ves, no lo recibirás.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Has pedido algo difícil —le dijo Elías—, pero si logras verme cuando me separen de tu lado, te será concedido; de lo contrario, no.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Elías le dijo: —Has pedido algo difícil, pero si logras verme cuando sea separado de ti, recibirás lo que has pedido. Pero si no logras verme, entonces no lo recibirás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Cosa difícil has pedido —le respondió Elías—. Si me ves cuando sea separado de ti, te será concedido; pero si no, no.
Spanish RVA 1989
El dijo: —Has pedido algo difícil. Si me ves cuando sea arrebatado de tu lado, te será concedido; si no, no.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él dijo: —Has pedido algo difícil. Si me ves cuando sea arrebatado de tu lado, te será concedido; si no, no.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Elías respondió: «Me pides algo muy difícil. Pero te será concedido si logras verme cuando sea yo separado de ti. De lo contrario, no se te concederá.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será así hecho; mas si no, no.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será así hecho; mas si no, no.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Cosa difícil has pedido —le respondió Elías—. Si me ves cuando sea separado de ti, te será concedido; pero si no, no.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Elías le dijo: —Me pides algo muy difícil. Sin embargo, si logras verme en el momento en que Dios me lleve, recibirás lo que pides. Pero si no me ves, no lo recibirás.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Lo que has pedido es difícil”, respondió Elías. “Pero si me ves cuando me quiten de ti, lo tendrás, si no, no”.