2 Kings 2:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y se la trajeron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el dixo: Traedme vna botija nueua, y poned enella sal: y truxeronsela.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Eliseo les dijo: — Tráiganme un plato nuevo con sal. Cuando se lo llevaron,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Eliseo les dijo: —Traedme un plato nuevo con sal. Cuando se lo llevaron,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Eliseo les dijo: —Tráiganme un plato nuevo con sal. Cuando se lo llevaron,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Eliseo les dijo: — Traedme un plato nuevo con sal. Cuando se lo llevaron,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él dijo: Traedme una vasija nueva, y poned sal en ella. Y se la trajeron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces él dijo: Traedme una vasija nueva, y poned sal en ella. Y se la trajeron.
Spanish DHH 1996
–Traedme un tazón nuevo, con sal –respondió Eliseo. En cuanto le llevaron el tazón,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y se la trajeron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces él dijo: Traedme una vasija nueva y poned allí sal. Y se la trajeron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y él dijo: «Tráiganme una vasija nueva, y pongan sal en ella». Y se la trajeron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Bien —les dijo—, tráiganme una vasija nueva llena de sal. Ellos hicieron lo que les pidió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Eliseo dijo: —Tráiganme un recipiente nuevo y pónganle sal. Así que se lo llevaron
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Tráiganme una vasija nueva, y échenle sal —les ordenó Eliseo. Cuando se la entregaron,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eliseo les dijo: —Tráiganme un plato hondo nuevo, y pónganle sal. La gente le llevó el plato hondo a Eliseo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Traedme una vasija nueva y poned en ella sal —dijo él. Cuando se la trajeron,
Spanish RVA 1989
Entonces él dijo: —Traedme una vasija nueva y poned en ella sal. Se la trajeron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces él dijo: —Tráiganme una vasija nueva y pongan en ella sal. Se la trajeron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Eliseo les dijo: «Tomen una vasija nueva, y échenle sal.» Aquellos obedecieron,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y trajéronsela.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces él dijo: Traedme una botija nueva, y poned en ella sal. Y trajéronsela.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces él dijo: Traedme una vasija nueva, y poned en ella sal. Y se la trajeron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Traedme una vasija nueva y poned en ella sal —dijo él. Cuando se la trajeron,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces él dijo: Traedme una vasija nueva, y poned en ella sal. Y se la trajeron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Eliseo les dijo: —Tráiganme un recipiente nuevo, y pónganle sal adentro. En cuanto se lo llevaron,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tráiganme un cuenco nuevo y pónganle sal”, respondió él. Así que se lo trajeron.