2 Kings 21:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria, y el plomo de la casa de Acab; y yo limpiaré a Jerusalén como se limpia un vaso, que después que lo han limpiado, lo vuelven sobre su faz.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y estenderé ſobre Ieruſalem el cordel de Samaria, y el plomo de la caſa de Achab: y yo limpiaré à Ieruſalem, como quien limpia vn escudilla, que deſpues que la han limpiado, la bueluen ſobre ſu haz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mediré a Jerusalén con la vara de Samaría, con el nivel de la dinastía de Ajab; y lavaré a Jerusalén como se lava un plato y luego se pone boca abajo”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mediré a Jerusalén con la vara de Samaría, con el nivel de la dinastía de Ajab; y lavaré a Jerusalén como se lava un plato y luego se pone boca abajo».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mediré a Jerusalén con la vara de Samaría, con el nivel de la dinastía de Ajab; y lavaré a Jerusalén como se lava un plato y luego se pone boca abajo».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mediré a Jerusalén con la vara de Samaría, con el nivel de la dinastía de Ajab; y lavaré a Jerusalén como se lava un plato y luego se pone boca abajo”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab, y limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato, limpiándolo y volviéndolo boca abajo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria, y la plomada de la casa de Acab; y yo limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato, que se refriega y se pone boca abajo.
Spanish DHH 1996
Mediré a Jerusalén con la misma medida que a Samaria y a la descendencia de Ahab; la voy a dejar limpia, como cuando se limpia un plato y se pone boca abajo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria, y el plomo de la casa de Acab; y yo limpiaré a Jerusalén como se limpia un vaso, que después que lo han limpiado, lo vuelven sobre su faz.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He extendido sobre Jerusalem el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab, y escurriré a Jerusalem como se escurre un plato, escurriéndolo y volviéndolo boca abajo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab, y limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato, limpiándolo y volviéndolo boca abajo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Haré que los reyes de Israel conquisten a Jerusalén, y borraré Jerusalén como un hombre limpia un plato y lo pone boca abajo para que se seque.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Juzgaré a Israel con el mismo criterio que usé para juzgar a Samaria y con la misma medida que usé con la familia de Acab. Barreré por completo a la gente de Jerusalén como cuando uno limpia un plato y lo pone boca abajo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Extenderé sobre Jerusalén el mismo cordel con que medí a Samaria, y la misma plomada con que señalé a la familia de Acab. Voy a tratar a Jerusalén como se hace con un plato que se restriega y se pone boca abajo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mediré a Jerusalén con la misma medida que medí a Samaria y usaré la misma plomada que usé para juzgar a la familia de Acab. Limpiaré a Jerusalén como quien lava y restriega un plato y lo pone boca abajo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mediré a Jerusalén con la misma medida que a Samaria y con la misma plomada que a la casa de Acab. Limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato que se friega y se vuelve boca abajo.
Spanish RVA 1989
Extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab, y limpiaré a Jerusalén como cuando se limpia un plato; se limpia y luego se lo pone boca abajo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab, y limpiaré a Jerusalén como cuando se limpia un plato; se limpia y luego se lo pone boca abajo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Voy a medir a Jerusalén con el mismo cordel y la misma plomada con que medí a Samaria y a la dinastía de Ajab. Voy a limpiar a Jerusalén como se limpia un plato: voy a fregarla y a ponerla boca abajo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y extenderé sobre Jerusalem el cordel de Samaria, y el plomo de la casa de Achâb: y yo limpiaré á Jerusalem como se limpia una escudilla, que después que la han limpiado, la vuelven sobre su haz.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y extenderé sobre Jerusalem el cordel de Samaria, y el plomo de la casa de Achâb: y yo limpiaré á Jerusalem como se limpia una escudilla, que después que la han limpiado, la vuelven sobre su haz.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab; y limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato, que se friega y se vuelve boca abajo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mediré a Jerusalén con la misma medida que a Samaria y la misma plomada que a la casa de Acab. Limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato que se friega y se vuelve boca abajo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab; y limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato, que se friega y se vuelve boca abajo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»De Jerusalén no va a quedar nada. La voy a castigar como castigué a Samaria y a la familia de Ahab. Quedará vacía, como un plato que se limpia y se vuelca para dejarlo secar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Extenderé sobre Jerusalén el cordel de medir usado contra Samaria y la plomada usada contra la casa de Acab, y limpiaré a Jerusalén como se limpia un cuenco, limpiándolo y dándole la vuelta.