2 Kings 21:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y no volveré a hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que di a sus padres, con tal que guarden y hagan conforme a todas las cosas que yo les he mandado, y conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no bolueré à hazer que el pie de Iſrael ſea mouido de la tierra, que di à ſus padres, con tal que guarden, y hagan conforme a todas las coſas que yo les hé mandado y conforme à toda la Ley, que mi sieruo Moyſen les mandó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No volveré a dejar que Israel ande errante, lejos de la tierra que di a sus antepasados, con tal que cumplan y se comporten conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a la ley que les dio Moisés, mi servidor”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No volveré a dejar que Israel ande errante, lejos de la tierra que di a sus antepasados, con tal que cumplan y se comporten conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a la ley que les dio Moisés, mi servidor».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No volveré a dejar que Israel ande errante, lejos de la tierra que di a sus antepasados, con tal que cumplan y se comporten conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a la ley que les dio Moisés, mi servidor».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No volveré a dejar que Israel ande errante, lejos de la tierra que di a sus antepasados, con tal que cumplan y se comporten conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a la ley que les dio Moisés, mi servidor”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y haré que nunca más los pies de Israel vaguen fuera de la tierra que di a sus padres, con tal de que cuiden de hacer conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les ordenó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no volveré a hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que di a sus padres, con tal que guarden y hagan conforme a todas las cosas que yo les he mandado, y conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.
Spanish DHH 1996
No volveré a arrojar a los israelitas de la tierra que di a sus antepasados, con tal de que cumplan y practiquen todo lo que les he ordenado y todas las enseñanzas que les dio mi siervo Moisés.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y no volveré a hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que di a sus padres, con tal que guarden y hagan conforme a todas las cosas que yo les he mandado, y conforme a toda la ley que mi esclavo Moisés les mandó.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y no volveré más a permitir que el pie de Israel se mueva de la tierra que di a sus padres, con tal que observen todo lo que les he ordenado, conforme a toda la Ley que mi siervo Moisés les ordenó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y haré que nunca más los pies de Israel vaguen fuera de la tierra que di a sus padres, con tal de que cuiden de hacer conforme a todo lo que les he mandado, y conforme a toda la ley que Mi siervo Moisés les ordenó».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si el pueblo de Israel sigue los mandamientos que les entregué por medio de Moisés, yo jamás los expulsaré de la tierra que di a sus padres».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si los israelitas se aseguran de obedecer mis mandatos —todas las leyes que mi siervo Moisés les dio—, yo no los expulsaré de esta tierra que les di a sus antepasados».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nunca más dejaré que los israelitas anden perdidos fuera de la tierra que les di a sus antepasados, siempre y cuando tengan cuidado de cumplir todo lo que yo les he ordenado, es decir, toda la ley que les dio mi siervo Moisés.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo no haré que los israelitas salgan de la tierra que les di a sus antepasados, los dejaré si obedecen todo lo que les mando y las enseñanzas de mi siervo Moisés».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No volveré a hacer que Israel ande errante, lejos de la tierra que di a sus padres, con tal que cumplan todas las cosas que yo les he mandado y las guarden, conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó».
Spanish RVA 1989
No volveré a desplazar los pies de Israel de la tierra que he dado a sus padres, con tal de que procuren hacer conforme a todas las cosas que les he mandado, y conforme a toda la ley que les mandó mi siervo Moisés."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No volveré a desplazar los pies de Israel de la tierra que he dado a sus padres, con tal de que procuren hacer conforme a todas las cosas que les he mandado, y conforme a toda la ley que les mandó mi siervo Moisés ”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jamás volveré a permitir que Israel sea llevado lejos de la tierra que di a sus padres, siempre y cuando cumplan todo lo que yo les he mandado, y sigan todo lo que está en la ley que mi siervo Moisés les dio.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no volveré á hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que dí á sus padres, con tal que guarden y hagan conforme á todas las cosas que yo les he mandado, y conforme á toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no volveré á hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que dí á sus padres, con tal que guarden y hagan conforme á todas las cosas que yo les he mandado, y conforme á toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y no volveré a hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que di a sus padres, con tal que guarden y hagan conforme a todas las cosas que yo les he mandado, y conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No volveré a hacer que Israel ande errante lejos de la tierra que di a sus padres, con tal que cumplan todas las cosas que yo les he mandado y las guarden, conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y no volveré a hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que di a sus padres, con tal que guarden y hagan conforme a todas las cosas que yo les he mandado, y conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si los israelitas obedecen todos los mandamientos que le di a Moisés, no los expulsaré del país que les he dado».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nunca más haré que los israelitas se alejen de la tierra que les di a sus antepasados si tienen cuidado de seguir todo lo que les he ordenado: toda la ley que les dio mi siervo Moisés”.