2 Kings 22:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la Casa del SEÑOR, y que lo entreguen a los que hacen la obra en la Casa del SEÑOR, para reparar las aberturas de la Casa;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que lo pongan en manos de los que hazen la obra, que tienen cargo de la Caſa de Iehoua y que lo entreguen à los que hazen la obra en la Caſa de Iehoua, para reparar las aberturas de la Caſa:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que se lo entregue a los encargados de las obras del Templo, para que paguen a los obreros que llevan a cabo la reparación de los desperfectos del Templo,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que se lo entregue a los encargados de las obras del Templo, para que paguen a los obreros que llevan a cabo la reparación de los desperfectos del Templo,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que se lo entregue a los encargados de las obras del Templo, para que paguen a los obreros que llevan a cabo la reparación de los desperfectos del Templo,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que se lo entregue a los encargados de las obras del Templo, para que paguen a los obreros que llevan a cabo la reparación de los desperfectos del Templo,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y que lo pongan en mano de los obreros encargados de supervisar la casa del SEÑOR, y que ellos lo den a los obreros que están asignados en la casa del SEÑOR para reparar los daños de la casa,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová, y que lo entreguen a los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las grietas de la casa;
Spanish DHH 1996
y que lo entregue a los encargados de las obras del templo del Señor, para que ellos, a su vez, paguen a los que trabajan en la reparación del templo,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la Casa del SEÑOR, y que lo entreguen a los que hacen la obra en la Casa del SEÑOR, para reparar las aberturas de la Casa;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y lo pongan en mano de los que tienen a su cargo la supervisión del arreglo en la Casa de YHVH, a fin de que lo entreguen a los que hacen la obra de la Casa de YHVH para reparar las grietas de la Casa:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y que lo pongan en mano de los obreros encargados de supervisar la casa del S eñor***, y que ellos lo den a los obreros que están asignados en la casa del S eñor*** para reparar los daños de la casa,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y entrégalo a los administradores de la construcción, para que puedan contratar carpinteros y albañiles para reparar el templo del Señor, y compren madera y piedras para las reparaciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Confía este dinero a los hombres que fueron designados para supervisar la restauración del templo del Señor. Así ellos podrán usarlo para pagar a los trabajadores que repararán el templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ordena que ahora se les entregue el dinero a los que supervisan la restauración del templo del SEÑOR, para pagarles a los trabajadores que lo están reparando.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que se lo entregue a los encargados de supervisar los trabajos de reparación del templo del SEÑOR para que ellos paguen a los obreros que hacen la obra de reparación del edificio del templo del SEÑOR;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Que se ponga en manos de los que hacen la obra, los que tienen a su cargo la dirección del arreglo de la casa del Señor, para que, a su vez, lo entreguen a los que hacen la obra de la casa del Señor, a quienes reparan las grietas de la Casa
Spanish RVA 1989
Que lo entreguen en manos de los que hacen la obra, los que están encargados de la casa de Jehovah, para que lo entreguen a los que hacen la obra en la casa de Jehovah, con el propósito de reparar las grietas de la casa
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Que lo entreguen en manos de los que hacen la obra, los que están encargados de la casa del SEÑOR, para que lo entreguen a los que hacen la obra en la casa del SEÑOR, con el propósito de reparar las grietas de la casa
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dile que entreguen ese dinero a los que tienen a su cargo las obras de reparación del templo del Señor, y a los que están reparando las grietas del templo;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová, y que lo entreguen á los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las aberturas de la casa:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová, y que lo entreguen á los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las aberturas de la casa:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen a su cargo el arreglo de la casa de Jehová, y que lo entreguen a los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las grietas de la casa;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Que se ponga en manos de los que hacen la obra, los que tienen a su cargo el arreglo de la casa de Jehová, para que lo entreguen a los que hacen la obra de la casa de Jehová, a quienes reparan las grietas de la Casa
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen a su cargo el arreglo de la casa de Jehová, y que lo entreguen a los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las grietas de la casa;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y entrégaselo a los encargados de la reconstrucción. Así podrán pagarles a los
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego entrégalo a los que supervisan las obras del Templo del Señor, y haz que les paguen a los obreros que reparan el Templo del Señor,