2 Kings 24:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río de Eufrates.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y nũca mas el rey de Egypto ſalió de ſu tierra: porque el rey de Babylonia le tomó todo loque era suyo desde el rio de Egypto haſta el rio Euphrates.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey de Egipto no volvió a salir de su país, porque el rey de Babilonia había conquistado todas sus posesiones desde el Nilo hasta el Éufrates.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey de Egipto no volvió a salir de su país, porque el rey de Babilonia había conquistado todas sus posesiones desde el Nilo hasta el Éufrates.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey de Egipto no volvió a salir de su país, porque el rey de Babilonia había conquistado todas sus posesiones desde el Nilo hasta el Éufrates.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey de Egipto no volvió a salir de su país, porque el rey de Babilonia había conquistado todas sus posesiones desde el Nilo hasta el Éufrates.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el rey de Egipto no salió más de su tierra, porque el rey de Babilonia había tomado todo lo que pertenecía al rey de Egipto desde el torrente de Egipto hasta el río Eufrates.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish DHH 1996
Desde entonces, el rey de Egipto no salió más de su país, porque el rey de Babilonia había conquistado todas sus posesiones, desde el arroyo de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río Eufrates.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey de Egipto no volvió a salir de su tierra, pues el rey de Babilonia conquistó todo lo que había sido del rey de Egipto, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El rey de Egipto no salió más de su tierra, porque el rey de Babilonia había tomado todo lo que pertenecía al rey de Egipto desde el torrente de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
(El faraón egipcio jamás volvió después de ello, porque el rey de Babilonia ocupó todo el territorio que Egipto pretendía tomar, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates).
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A partir de entonces, el rey de Egipto no se atrevió a salir más de su país, porque el rey de Babilonia conquistó toda la región que anteriormente pertenecía a Egipto, desde el arroyo de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey de Egipto no volvió a hacer campañas militares fuera de su país, pues el rey de Babilonia se había adueñado de todas sus posesiones, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey de Egipto no salió más de su país porque el rey de Babilonia capturó todo el territorio que antes estaba bajo su dominio, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El rey de Egipto nunca más salió de su tierra, porque el rey de Babilonia se apoderó de todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish RVA 1989
El rey de Egipto no volvió a salir de su tierra, porque el rey de Babilonia había tomado todo lo que era del rey de Egipto, desde el arroyo de Egipto hasta el río Eufrates.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey de Egipto no volvió a salir de su tierra, porque el rey de Babilonia había tomado todo lo que era del rey de Egipto, desde el arroyo de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nunca más el faraón volvió a salir de Egipto, porque el rey de Babilonia conquistó todo su territorio, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra: porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río de Eufrates.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra: porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río de Eufrates.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El rey de Egipto nunca más salió de su tierra, porque el rey de Babilonia se apoderó de todo lo que era suyo desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo desde el río de Egipto hasta el río Eufrates.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para entonces el rey de Babilonia había conquistado todo el territorio que va desde el arroyo de Egipto hasta el río Éufrates, y por eso el rey de Egipto no volvió a salir de su país.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El rey de Egipto no volvió a salir de su país, pues el rey de Babilonia se había apoderado de todo el territorio que le pertenecía, desde el Wadi de Egipto hasta el río Éufrates.