2 Kings 25:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas de la pobreza de la tierra dexó Nabuzardan capitã de los de la guarda, paraque labraſſen las viñas y las tierras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El jefe de la guardia sólo dejó a unos pocos de la gente humilde del país al cuidado de las viñas y los campos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El jefe de la guardia solo dejó a unos pocos de la gente humilde del país al cuidado de las viñas y los campos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El jefe de la guardia solo dejó a unos pocos de la gente humilde del país al cuidado de las viñas y los campos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El jefe de la guardia sólo dejó a unos pocos de la gente humilde del país al cuidado de las viñas y los campos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el capitán de la guardia dejó a algunos de los más pobres del país para que fueran viñadores y labradores.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras.
Spanish DHH 1996
Solo dejó a algunos de entre la gente más pobre, para que cultivaran los viñedos y los campos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas de los pobres de la tierra dejó el capitán de los de la guardia, para que labraran las viñas y las tierras.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el capitán de la guardia dejó algunos de los más pobres del país para que fueran viñadores y labradores.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el capitán de la guardia dejó a algunos de los más pobres del país para que fueran viñadores y labradores.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sin embargo, dejó a los más pobres de la tierra, para que se encargaran de cultivar los viñedos y los campos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero el capitán de la guardia permitió que algunos de los más pobres se quedaran para cuidar los viñedos y los campos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, dejó a algunos de los más pobres para que se encargaran de los viñedos y de los campos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin embargo, la parte más pobre de la población Nabuzaradán dejó para que cuidaran las viñas y cosechas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nabuzaradán, capitán de la guardia, dejó algunos de los pobres del país para que labraran las viñas y la tierra.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, el capitán de la guardia hizo quedar una parte de la gente más pobre de la tierra, como viñadores y labradores.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, el capitán de la guardia hizo quedar una parte de la gente más pobre de la tierra, como viñadores y labradores.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A los pobres del país los dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para que labraran las viñas y el campo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, para que labrasen las viñas y las tierras.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para que labrasen las viñas y la tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nabuzaradán, capitán de la guardia, dejó algunos de los pobres de la tierra para que labraran las viñas y la tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para que labrasen las viñas y la tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, dejó a los judíos más pobres para que cultivaran los viñedos y los campos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el comandante de la guardia permitió que los pobres que habían quedado en el campo se quedaran cuidando las viñas y los campos.