2 Kings 25:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Llevaron también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de bronce con que ministraban.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los calderos tambien, y las muelles, y los psalterios, y los cucharros y todos los vaſos de metal conque seruian, lleuaron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
También se llevaron las ollas, las palas, los cuchillos, las bandejas y todos los objetos de bronce destinados al culto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
También se llevaron las ollas, las palas, los cuchillos, las bandejas y todos los objetos de bronce destinados al culto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
También se llevaron las ollas, las palas, los cuchillos, las bandejas y todos los objetos de bronce destinados al culto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
También se llevaron las ollas, las palas, los cuchillos, las bandejas y todos los objetos de bronce destinados al culto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, las cucharas, y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
También se llevaron las ollas, las paletas, las despabiladeras, los cucharones y todos los vasos de bronce con que ministraban.
Spanish DHH 1996
También se llevaron los ceniceros, las palas, las tenazas, los cucharones y todos los utensilios de bronce para el culto.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Llevaron también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de bronce con que ministraban.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También tomaron los calderos, las paletas, las despabiladeras, las cucharas, y todos los utensilios de bronce con que ministraban.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, las cucharas, y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
También se llevaron los calderos, las paletas, las despabiladeras, los cucharones, y todos los utensilios de bronce usados para el sacrificio. Los incensarios de oro y plata, y todo el resto del oro y la plata.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
También se llevaron los recipientes para la ceniza, las palas, las despabiladeras de las lámparas, los cucharones y todos los demás objetos de bronce que se usaban para realizar los sacrificios en el templo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
También se llevaron las ollas, las tenazas, las despabiladeras, la vajilla y todos los utensilios de bronce que se usaban para el culto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
También se llevaron las ollas, las palas, los apagavelas, las cucharas y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
También los caldeos se llevaron los calderos, las paletas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que ministraban:
Spanish RVA 1989
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que servían.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También se llevaron las ollas, las palas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que servían.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Se llevaron también las paletas, las despabiladeras, los cucharones, y todos los utensilios de bronce con que ministraban:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lleváronse también los calderos, y las paletas, y las tenazas, y los cucharones, y todos los vasos de metal con que ministraban.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Llevaron también los calderos, las paletas, las despabiladeras, los cucharones, y todos los utensilios de bronce con que ministraban;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
También los caldeos se llevaron los calderos, las paletas, las despabiladeras, los cucharones y todos los utensilios de bronce con que ministraban:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Llevaron también los calderos, las paletas, las despabiladeras, los cucharones, y todos los utensilios de bronce con que ministraban;
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También se llevaron todas las ollas, las palas, los apagadores de lámparas, los platos y todos los demás objetos de bronce que se utilizaban en el servicio del Templo.