2 Kings 3:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
E hizo lo malo en ojos del SEÑOR, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hizo lo malo en los ojos de Iehoua, aunque no como ſu padre, y ſu madre; porque quitó las estatuas de Baal, que ſu padre auia hecho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ofendió al Señor con sus acciones, aunque no tanto como su padre y su madre, pues suprimió la columna de Baal que había levantado su padre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ofendió al Señor con sus acciones, aunque no tanto como su padre y su madre, pues suprimió la columna de Baal que había levantado su padre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ofendió al Señor con sus acciones, aunque no tanto como su padre y su madre, pues suprimió la columna de Baal que había levantado su padre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ofendió al Señor con sus acciones, aunque no tanto como su padre y su madre, pues suprimió la columna de Baal que había levantado su padre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
E hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, aunque no como su padre y su madre, pues quitó el pilar sagrado de Baal que su padre había hecho.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish DHH 1996
Sus hechos fueron malos a los ojos del Señor, aunque no tanto como los de su padre y su madre, ya que él quitó la piedra sagrada de Baal que su padre había hecho.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
E hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
E hizo lo malo a ojos de YHVH, aunque no tanto como su padre y su madre, pues quitó el pilar de Baal que había erigido su padre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Hizo lo malo ante los ojos del S eñor***, aunque no como su padre y su madre, pues quitó el pilar sagrado de Baal que su padre había hecho.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Fue un hombre muy perverso, pero no tanto como lo habían sido su padre y su madre, porque al menos él derribó el altar de Baal, que su padre había construido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Joram hizo lo malo a los ojos del Señor, aunque no tanto como su padre y su madre. Por lo menos derribó la columna sagrada de Baal que su padre había levantado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jorán hizo lo que ofende al SEÑOR, aunque no tanto como su padre y su madre, pues mandó que se quitara una piedra sagrada que su padre había erigido en honor de Baal.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo que él hacía no le agradaba al SEÑOR. Sin embargo, no fue tan malo como su papá y como su mamá, porque quitó el pilar que había hecho su papá para adorar a Baal.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero hizo lo malo a los ojos del Señor, aunque no como su padre y su madre, pues quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish RVA 1989
El hizo lo malo ante los ojos de Jehovah, aunque no como su padre y su madre, porque quitó la piedra ritual de Baal que había hecho su padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, aunque no como su padre y su madre, porque quitó la piedra ritual de Baal que había hecho su padre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero hizo lo malo a los ojos del Señor, aunque no al grado de su padre y su madre, pues quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
E hizo lo malo en ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
E hizo lo malo en ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero hizo lo malo a los ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre, pues quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Joram desobedeció a Dios, pues se comportó mal, aunque no tanto como su padre y su madre, pues destruyó el lugar que su padre había preparado para adorar a Baal.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus hechos fueron malos a los ojos del Señor, pero no como los de su padre y su madre, pues se deshizo de la imagen de piedra de Baal que había hecho su padre.