2 Kings 3:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aconteció, que por la mañana quando ſe offrece el sacrificio, heaqui vinieron aguas de camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A la mañana siguiente, a la hora de la ofrenda, empezó a venir agua de la parte de Edom y el terreno se inundó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A la mañana siguiente, a la hora de la ofrenda, empezó a venir agua de la parte de Edom y el terreno se inundó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A la mañana siguiente, a la hora de la ofrenda, empezó a venir agua de la parte de Edom y el terreno se inundó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A la mañana siguiente, a la hora de la ofrenda, empezó a venir agua de la parte de Edom y el terreno se inundó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y aconteció que por la mañana, a la hora de ofrecer el sacrificio, he aquí, el agua vino por el camino de Edom, y la tierra se llenó de agua.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.
Spanish DHH 1996
En efecto, a la mañana siguiente, a la hora de presentar la ofrenda, de la parte de Edom vino el agua, la cual inundó el terreno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el presente, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucedió por la mañana, al tiempo de ofrecerse el sacrificio matutino, he aquí vinieron aguas por el camino de Edom, y la región se llenó de agua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y aconteció que por la mañana, a la hora de ofrecer el sacrificio, el agua vino por el camino de Edom, y la tierra se llenó de agua.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y así fue. Al día siguiente, a la hora de ofrecer el sacrificio de la mañana, desde Edom comenzó a correr el agua, y todo el lugar quedó inundado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al día siguiente, como a la hora que se ofrecía el sacrificio matutino, ¡de repente apareció agua! Fluía desde Edom, y pronto hubo agua por todos lados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A la mañana siguiente, a la hora de la ofrenda, toda el área se inundó con el agua que venía de la región de Edom.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al día siguiente a la hora del sacrificio matutino, comenzó a correr agua desde Edom y llenó toda el área.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aconteció, pues, que a la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, de la parte de Edom vinieron las aguas y la tierra se inundó.
Spanish RVA 1989
Aconteció que por la mañana, a la hora en que se suele presentar la ofrenda vegetal, he aquí que llegaron las aguas por el camino de Edom, y la tierra se llenó de agua.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aconteció que por la mañana, a la hora en que se suele presentar la ofrenda vegetal, he aquí que llegaron las aguas por el camino de Edom, y la tierra se llenó de agua.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al día siguiente por la mañana, a la hora del sacrificio, un repentino aluvión llegó desde Edom y toda esa región se inundó.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí, vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fué llena de aguas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Aconteció, pues, que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Edom, y la tierra se llenó de aguas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Aconteció, pues, que a la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, de la parte de Edom vinieron las aguas y la tierra se inundó.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Aconteció, pues, que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Edom, y la tierra se llenó de aguas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A la mañana siguiente, muy temprano, comenzó a correr agua desde la región de Edom, y llenó todo el lugar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Al día siguiente, alrededor de la hora del sacrificio matutino, el agua fluyó repentinamente desde la dirección de Edom, llenando de agua todo el campo.