2 Kings 3:7 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí; ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y fue, y embió à Iosaphat Rey de Iuda, diziendo: El rey de Moab ha rebellado cõtra mi: yrás tu conmigo à la guerra contra Moab? Y el respondió: ſi yré, porque como yo, anſi tu: y como mi pueblo, anſi tãbien tu pueblo: como mis cauallos, anſi tãbien tus cauallos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y mandó decir a Josafat, rey de Judá: — El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra Moab? Él contestó: — Sí, te acompaño. Yo, mi gente y mi caballería estamos a tu disposición.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y mandó decir a Josafat, rey de Judá: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra Moab? Él contestó: —Sí, te acompaño. Yo, mi gente y mi caballería estamos a tu disposición.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y mandó decir a Josafat, rey de Judá: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra Moab? Él contestó: —Sí, te acompaño. Yo, mi gente y mi caballería estamos a tu disposición.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y mandó decir a Josafat, rey de Judá: — El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra Moab? Él contestó: — Sí, te acompaño. Yo, mi gente y mi caballería estamos a tu disposición.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces fue y envió palabra a Josafat, rey de Judá, diciendo: El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a pelear contra Moab? Y él respondió: Subiré; yo soy como tú, mi pueblo como tu pueblo, mis caballos como tus caballos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque yo soy como tú eres; mi pueblo como tu pueblo; y mis caballos, como tus caballos.
Spanish DHH 1996
Luego mandó a decir al rey de Judá: “El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra él?” El rey de Judá respondió: “Te acompañaré, pues yo, lo mismo que mi ejército y mi caballería, estamos contigo y con tu gente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí; ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
También fue y envió a decir a Josafat, rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí, ¿irás conmigo a la guerra contra Moab? Y respondió: ¡Subiré!, yo soy como tú; mi pueblo como tu pueblo; mis caballos como tus caballos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y fue y envió palabra a Josafat, rey de Judá, diciendo: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a pelear contra Moab?». Y él respondió: «Subiré. Yo soy como tú, mi pueblo como tu pueblo, mis caballos como tus caballos».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ya en camino, envió este mensaje a Josafat, rey de Judá: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Saldrás conmigo a la batalla contra él?». Josafat le respondió: «¡Por supuesto! Tú y yo somos como uno; mis tropas son tus tropas y mis caballos son tus caballos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y le envió este mensaje a Josafat, rey de Judá: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irías conmigo a pelear contra Moab? —Claro que sí —le respondió Josafat—. Estoy a tu disposición, lo mismo que mi ejército y mi caballería.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jorán mandó llamar a Josafat, rey de Judá, y le dijo: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a luchar contra Moab? Josafat respondió: —Sí, yo iré contigo. Mis soldados y mis caballos están tan dispuestos como los tuyos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fue y envió a decir a Josafat, rey de Judá: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿quieres venir conmigo a la guerra contra Moab? El rey de Judá respondió: —Iré, porque yo soy como tú, mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como los tuyos.
Spanish RVA 1989
También fue y envió a decir a Josafat, rey de Judá: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a la guerra contra Moab? El respondió: —Sí, iré. Yo soy como tú eres; mi pueblo es como tu pueblo, y mis caballos son como tus caballos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
También fue y envió a decir a Josafat, rey de Judá: —El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a la guerra contra Moab? Él respondió: —Sí, iré. Yo soy como tú eres; mi pueblo es como tu pueblo, y mis caballos son como tus caballos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego mandó a decir al rey Josafat de Judá: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Me acompañarás a luchar contra Moab?» Y Josafat respondió: «Por supuesto que iré. Tú eres como si fuera yo mismo; tu pueblo es como mi pueblo, y tus caballos son como los míos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y fué y envió á decir á Josaphat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo á la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y fué y envió á decir á Josaphat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo á la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque como yo, así tú; como mi pueblo, así tu pueblo; como mis caballos, así también tus caballos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque yo soy como tú; mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como los tuyos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fue y envió a decir a Josafat, rey de Judá: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿quieres venir conmigo a la guerra contra Moab?» El rey de Judá respondió: «Iré, porque yo soy como tú, mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como los tuyos.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque yo soy como tú; mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como los tuyos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Además, le mandó este mensaje a Josafat, rey de Judá: «El rey de Moab se rebeló contra mí. ¿Quieres ayudarme a luchar contra Moab?» Josafat le contestó: «Por supuesto. Todo mi ejército y mis caballos están a tus órdenes.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En su camino envió un mensaje a Josafat, rey de Judá, diciendo: “El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Te unirás a mí para atacar a Moab?” Josafat respondió: “Sí, me uniré a ti. Tú y yo somos como uno, mis hombres y tus hombres son como uno, y mis caballos y tus caballos son como uno”.