2 Kings 4:12 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y cuando él la llamó, vino ella delante de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces dixo à Giezi ſu criado: llama à eſta Sunamita. Y como el la llamó, ella pareció delante del.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego dijo a su criado Guejazí: — Llama a esa sunamita. Él la llamó y cuando se presentó ante él,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego dijo a su criado Guejazí: —Llama a esa sunamita. Él la llamó y cuando se presentó ante él,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego dijo a su criado Guejazí: —Llama a esa sunamita. Él la llamó y cuando se presentó ante él,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego dijo a su criado Guejazí: — Llama a esa sunamita. Él la llamó y cuando se presentó ante él,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y cuando la llamó, ella se presentó delante de él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y cuando la llamó, ella se presentó delante de él.
Spanish DHH 1996
le dijo a Guehazí, su criado: –Llama a la señora sunamita. El criado la llamó, y ella se presentó ante Eliseo, que ordenó al criado:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y cuando él la llamó, vino ella delante de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Luego dijo a su siervo Giezi: Llama a esta sunamita; y cuando la llamó, se presentó ante él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Después dijo a Giezi su criado: «Llama a esta sunamita». Y cuando la llamó, ella se presentó delante de él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces le dijo a su sirviente, Giezi: «Dile a la mujer sunamita que quiero hablar con ella». Cuando ella llegó,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego le dijo a su criado Guiezi: —Llama a la señora. El criado así lo hizo, y ella se presentó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eliseo le dijo a su siervo Guiezi: —Llama a esta mujer sunamita. El siervo la llamó y ella fue y lo atendió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijo a Giezi, su criado: —Llama a esta sunamita. El criado la llamó, y cuando ella se presentó ante él,
Spanish RVA 1989
Entonces dijo a Guejazi, su criado: —Llama a esta sunamita. Cuando la llamó, ella se presentó delante de él;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces dijo a Guejazi, su criado: —Llama a esta sunamita. Cuando la llamó, ella se presentó delante de él;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero le dijo a Guejazí, su criado: «Llama a la sunamita.» Guejazí la llamó, y cuando ella se presentó ante Eliseo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo á Giezi su criado: Llama á esta Sunamita. Y como él la llamó, pareció ella delante de él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo á Giezi su criado: Llama á esta Sunamita. Y como él la llamó, pareció ella delante de él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y cuando la llamó, vino ella delante de él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijo a Giezi, su criado: —Llama a esta sunamita. El criado la llamó, y cuando ella se presentó ante él,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y cuando la llamó, vino ella delante de él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego le dijo a su sirviente Guehazí: —Esta señora se ha preocupado mucho por nosotros, pregúntale qué podemos hacer por ella. Pregúntale también si quiere que le hablemos bien de ella al rey o al jefe del ejército. Cuando el sirviente de Eliseo se lo preguntó, la mujer contestó: —No me falta nada; vivo tranquila entre mi gente. Cuando Eliseo le preguntó a su sirviente qué podían hacer por ella, Guehazí contestó: —Bueno, ella no tiene hijos y su marido es anciano. Entonces Eliseo le dijo: —Llámala. El sirviente la llamó, y cuando ella llegó, se quedó en la puerta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y le dijo a su criado Giezi: “Pídele a la sunamita que venga aquí”. Entonces Giezi la llamó y ella vino a ver a Eliseo.