2 Kings 4:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y habiéndole él tomado, y traído a su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio día, y murió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como el lo tomó, y lo truxo à ſu madre, estuuo sentado ſobre ſus rodillas haſta mediodia, y muriose.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El criado lo llevó a su madre y ella lo tuvo sentado en su regazo hasta el mediodía. Pero el niño murió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El criado lo llevó a su madre y ella lo tuvo sentado en su regazo hasta el mediodía. Pero el niño murió.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El criado lo llevó a su madre y ella lo tuvo sentado en su regazo hasta el mediodía. Pero el niño murió.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El criado lo llevó a su madre y ella lo tuvo sentado en su regazo hasta el mediodía. Pero el niño murió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y tomándolo, lo llevó a su madre, y estuvo sentado en sus rodillas hasta el mediodía, y murió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habiéndole él tomado, y traído a su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta el mediodía, y murió.
Spanish DHH 1996
El criado lo tomó y lo llevó a donde estaba su madre, que lo sentó sobre sus rodillas hasta el mediodía. Entonces el niño murió.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habiéndole él tomado, y traído a su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta mediodía, y murió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando lo hubo llevado a su madre, se sentó en sus rodillas hasta el mediodía, y luego murió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y tomándolo, el criado lo llevó a su madre, y el niño estuvo sentado en sus rodillas hasta el mediodía, y murió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Él se lo llevó para la casa, y la madre lo tuvo en sus brazos; pero hacia el mediodía murió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el sirviente lo llevó a su casa, y la madre lo sostuvo en su regazo; pero cerca del mediodía, el niño murió.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El criado lo cargó y se lo llevó a la madre, la cual lo tuvo en sus rodillas hasta el mediodía. A esa hora, el niño murió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo llevaron a donde estaba la mamá y ella lo acostó en su falda y por la tarde el niño murió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Este lo tomó y lo llevó a su madre, la cual lo tuvo sentado sobre sus rodillas hasta el mediodía, cuando murió.
Spanish RVA 1989
Lo tomó y lo llevó a su madre. El niño estuvo recostado sobre las rodillas de ella hasta el mediodía; luego murió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lo tomó y lo llevó a su madre. El niño estuvo recostado sobre las rodillas de ella hasta el mediodía; luego murió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El criado así lo hizo. Pero al mediodía, mientras el niño estaba sentado en el regazo de su madre, murió.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habiéndole él tomado, y traídolo á su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio día, y murióse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habiéndole él tomado, y traídolo á su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta medio día, y murióse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y habiéndole él tomado y traído a su madre, estuvo sentado en sus rodillas hasta el mediodía, y murió.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este lo tomó y lo llevó a su madre, la cual lo tuvo sentado sobre sus rodillas hasta el mediodía, cuando murió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y habiéndole él tomado y traído a su madre, estuvo sentado en sus rodillas hasta el mediodía, y murió.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El sirviente lo levantó y se lo llevó a la madre. Ella lo sentó sobre sus rodillas hasta el mediodía, pero a esa hora murió.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El criado lo levantó y lo llevó donde su madre. El niño se sentó en su regazo hasta el mediodía, y entonces murió.