2 Kings 4:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo, que no me burlases?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ella dixo, Pedi yo hijo à mi señor? No dixe yo, que no burlaſſes de mi?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ella le dijo: — ¿Acaso te pedí yo un hijo? ¿No te advertí que no me engañaras?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ella le dijo: —¿Acaso te pedí yo un hijo? ¿No te advertí que no me engañaras?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ella le dijo: —¿Acaso te pedí yo un hijo? ¿No te advertí que no me engañaras?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ella le dijo: — ¿Acaso te pedí yo un hijo? ¿No te advertí que no me engañaras?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces ella dijo: ¿Acaso pedí un hijo a mi señor? ¿No dije: "No me engañes?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo: No me Engañes?
Spanish DHH 1996
Entonces ella le dijo: –Señor, ¿acaso te pedí tener un hijo? ¿No te pedí que no me engañaras?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo, que no te burlaras?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces dijo ella: ¿Acaso pedí un hijo a mi señor? ¿No te dije que no me engañaras?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces ella dijo: «¿Acaso pedí un hijo a mi señor? ¿No dije: “No me engañe usted?” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Fue usted quien me dijo que tendría un hijo —le dijo por fin ella—, y yo le rogué que no se burlara de mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces ella dijo: «¿Acaso yo te pedí un hijo, señor mío? ¿Acaso no te dije: “No me engañes ni me des falsas esperanzas”?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Señor mío —le reclamó la mujer—, ¿acaso yo le pedí a usted un hijo? ¿No le rogué que no me engañara?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces ella dijo: —Señor, yo no te pedí un hijo. Te dije: “No me tomes el pelo”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ella dijo: —¿Acaso le pedí yo un hijo a mi señor? ¿No te dije yo que no te burlaras de mí?
Spanish RVA 1989
Ella dijo: —¿Acaso pedí yo un hijo a mi señor? ¿No te dije que no me llenaras de falsas esperanzas?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ella dijo: —¿Acaso pedí yo un hijo a mi señor? ¿No te dije que no me llenaras de falsas esperanzas?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces ella dijo: «¿Acaso yo le pedí un hijo a mi señor? ¿No dije, más bien, que no te burlaras de mí?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo á mi señor? ¿No dije yo, que no me burlases?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo á mi señor? ¿No dije yo, que no me burlases?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo que no te burlases de mí?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ella dijo: —¿Acaso le pedí yo un hijo a mi señor? ¿No te dije yo que no te burlaras de mí?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo que no te burlases de mí?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces la mujer le dijo a Eliseo: —¡Yo no le pedí a usted un hijo! ¿Acaso no le dije que no me engañara?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Te pedí un hijo, mi señor?”, preguntó ella. “¿No te dije: ‘No me digas mentiras’?”