2 Kings 4:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces dijo la madre del niño: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces dixo la madre del niño, Biue Iehoua, y biue tu anima, que no te dexaré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
La madre del niño le dijo: — Juro por el Señor y por tu vida, que no me iré sin ti. Entonces Eliseo se levantó y partió detrás de ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
La madre del niño le dijo: —Juro por el Señor y por tu vida, que no me iré sin ti. Entonces Eliseo se levantó y partió detrás de ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
La madre del niño le dijo: —Juro por el Señor y por tu vida, que no me iré sin ti. Entonces Eliseo se levantó y partió detrás de ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
La madre del niño le dijo: — Juro por el Señor y por tu vida, que no me iré sin ti. Entonces Eliseo se levantó y partió detrás de ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y la madre del niño dijo: Vive el SEÑOR y vive tu alma, que no me apartaré de ti. Entonces él se levantó y la siguió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Él entonces se levantó, y la siguió.
Spanish DHH 1996
Pero la madre del niño dijo a Eliseo: –Juro por el Señor, y por ti mismo, que de aquí no me iré sin ti. Entonces Eliseo se fue con ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo la madre del niño: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo la madre del niño: ¡Vive YHVH y vive tu alma que no te dejaré! Y él se levantó y la siguió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y la madre del niño dijo: «Vive el S eñor*** y vive su alma, que no me apartaré de usted». Entonces Eliseo se levantó y la siguió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero la madre del niño dijo: ―¡Le juro que si no me acompaña, no me iré de aquí! De eso puede estar tan seguro como que el Señor y usted viven. Entonces Eliseo fue con ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero la madre del niño dijo: «Tan cierto como que el Señor vive y que usted vive, yo no regresaré a mi casa a menos que usted venga conmigo». Así que Eliseo volvió con ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero la madre del niño exclamó: —¡Le juro a usted que no lo dejaré solo! ¡Tan cierto como que el SEÑOR y usted viven! Así que Eliseo se levantó y fue con ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sin embargo la madre del niño le dijo: —¡Juro por el SEÑOR viviente y por su vida que no me iré sin usted! Así que Eliseo se levantó y la siguió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La madre del niño dijo: —¡Vive el Señor y vive tu alma, que no te dejaré!
Spanish RVA 1989
La madre del niño dijo: —¡Vive Jehovah, y vive tu alma, que no me apartaré de ti!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La madre del niño dijo: —¡Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no me apartaré de ti!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero la madre del niño le dijo: «Juro por el Señor, y por tu vida, que no voy a dejarte aquí.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La madre del niño dijo: —¡Vive Jehová y vive tu alma, que no te dejaré!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero la madre del niño le dijo a Eliseo: —Juro por Dios y por la vida de usted, que no volveré a mi casa si no me acompaña. Entonces Eliseo se fue con ella.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero la madre del muchacho le dijo: “¡Vive el Señor y vives tú, no me iré sin ti!”. Así que él se levantó y se fue con ella.