2 Kings 4:37 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ella entró, y se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y tomó su hijo, y salió.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ella entró, y echose à ſus pies, y inclinóse à tierra, y tomó ſu hijo, y ſalióse.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ella se acercó, se echó a sus pies, le hizo una reverencia, tomó al niño y se fue.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ella se acercó, se echó a sus pies, le hizo una reverencia, tomó al niño y se fue.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ella se acercó, se echó a sus pies, le hizo una reverencia, tomó al niño y se fue.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ella se acercó, se echó a sus pies, le hizo una reverencia, tomó al niño y se fue.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces ella entró, cayó a sus pies y se postró en tierra, y tomando a su hijo, salió.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; después tomó su hijo, y salió.
Spanish DHH 1996
La mujer se acercó y se arrojó a los pies de Eliseo; luego tomó a su hijo y salió de la habitación.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ella entró, y se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y tomó su hijo, y salió.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ella entonces entró dentro y cayó a sus pies postrándose en tierra; después alzó a su hijo y salió.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces ella entró, cayó a sus pies y se postró en tierra, y tomando a su hijo, salió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ella se tiró a sus pies, tomó a su hijo, y salió.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ella cayó a los pies de Eliseo y se inclinó ante él llena de gratitud. Después tomó a su hijo en brazos y lo llevó abajo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ella entró, se arrojó a los pies de Eliseo y se postró rostro en tierra. Entonces tomó a su hijo y salió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces la mujer sunamita entró al cuarto y arrojándose a los pies de Eliseo se postró ante él. Entonces ella tomó a su hijo y salió.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Apenas ella entró, se echó a sus pies, postrada en tierra. Después tomó a su hijo y salió.
Spanish RVA 1989
Cuando ella entró, se echó a los pies de él, y se postró en tierra. Después tomó a su hijo y salió.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando ella entró, se echó a los pies de él, y se postró en tierra. Después tomó a su hijo y salió.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La mujer entró y, sin levantar el rostro, se arrojó a los pies de Eliseo. Después de eso, tomó a su hijo y se fue.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y así que ella entró, echóse á sus pies, é inclinóse á tierra: después tomó su hijo, y salióse.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y así que ella entró, echóse á sus pies, é inclinóse á tierra: después tomó su hijo, y salióse.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y después tomó a su hijo, y salió.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Apenas ella entró, se echó a sus pies, postrada en tierra. Después tomó a su hijo y salió.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; y después tomó a su hijo, y salió.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La mujer se acercó y se arrojó a los pies de Eliseo. Luego tomó a su hijo y salió de la habitación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ella entró, se postró a sus pies y se inclinó hasta el suelo. Luego recogió a su hijo y se fue.