2 Kings 4:43 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y respondió él que le servía: ¿Cómo he de poner esto delante de cien varones? Mas él volvió a decir: Da al pueblo para que coman, porque así dijo el SEÑOR: Comerán, y sobrará.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y respondió el que le ſeruia: Como põdré eſto delante de cien varones? Y el tornó à dezir: Da àl pueblo y coman: porque Iehoua dixo anſi: Comerán, y sobrará.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el criado respondió: — ¿Cómo puedo dar esto a cien personas? Y Eliseo insistió: — Dáselo a la gente, para que coma; pues el Señor ha dicho que comerán y sobrará.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el criado respondió: —¿Cómo puedo dar esto a cien personas? Y Eliseo insistió: —Dáselo a la gente, para que coma; pues el Señor ha dicho que comerán y sobrará.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el criado respondió: —¿Cómo puedo dar esto a cien personas? Y Eliseo insistió: —Dáselo a la gente, para que coma; pues el Señor ha dicho que comerán y sobrará.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el criado respondió: — ¿Cómo puedo dar esto a cien personas? Y Eliseo insistió: — Dáselo a la gente, para que coma; pues el Señor ha dicho que comerán y sobrará.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y su sirviente dijo: ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres? Pero él respondió: Dalos a la gente para que coman, porque así dice el SEÑOR: "Comerán y sobrará."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: Da a la gente para que coman, porque así dice Jehová: Comerán, y sobrará.
Spanish DHH 1996
Pero el criado respondió: –¿Cómo voy a dar esto a cien personas? Y Eliseo contestó: –Dáselo a la gente, para que coma, porque el Señor ha dicho que comerán y habrá de sobra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y respondió el que le servía: ¿Cómo he de poner esto delante de cien varones? Mas él volvió a decir: Da al pueblo para que coman, porque así dijo el SEÑOR: Comerán, y sobrará.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero su siervo preguntó: ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres? Y él respondió: Dadlo a la gente para que coma, porque así dice YHVH: Comerán, y sobrará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Su sirviente le dijo: «¿Cómo pondré esto delante de cien hombres?». Pero él respondió: «Dá selos a la gente para que coman, porque así dice el S eñor***: “Comerán y sobrará” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Qué? —exclamó Guiezi—. ¿Darle de comer a cien hombres con sólo esto? Pero Eliseo le dijo: ―Hazlo, porque el Señor dice que habrá suficiente para todos, y que aun sobrará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Qué? —exclamó el sirviente—. ¿Alimentar a cien personas solo con esto? Pero Eliseo reiteró: —Dénselo a la gente para que coma, porque esto dice el Señor: “¡Todos comerán, y hasta habrá de sobra!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Cómo voy a alimentar a cien personas con esto? —replicó el criado. Pero Eliseo insistió: —Dale de comer a la gente, pues así dice el SEÑOR: “Comerán y habrá de sobra.”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El siervo de Eliseo respondió: —¿Qué me dices? Aquí hay más de 100 hombres. ¿Cómo voy a alimentar con esta comida a todos ellos? Pero Eliseo insistió: —Dale la comida a la gente para que coma. El SEÑOR dice: “Comerán suficiente y habrá comida de sobra”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Su sirviente respondió: —¿Cómo podré servir esto a cien hombres? Pero Eliseo insistió: —Da a la gente para que coma, porque así ha dicho el Señor: «Comerán y sobrará».
Spanish RVA 1989
Y su criado respondió: —¿Cómo voy a poner esto delante de 100 hombres? Pero él volvió a decir: —Da a la gente para que coma, porque así ha dicho Jehovah: "Comerán, y sobrará."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y su criado respondió: —¿Cómo voy a poner esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: —Da a la gente para que coma, porque así ha dicho el SEÑOR: “Comerán, y sobrará”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero su criado respondió: «¿Cómo voy a ofrecer solo esto a cien hombres?» Pero Eliseo volvió a decir: «Dale a la gente de comer, que el Señor ha dicho: “Comerán, y hasta sobrará.”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Mas él tornó á decir: Da á la gente para que coman, porque así ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Mas él tornó á decir: Da á la gente para que coman, porque así ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y respondió su sirviente: ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: Da a la gente para que coma, porque así ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Su sirviente respondió: —¿Cómo podré servir esto a cien hombres? Pero Eliseo insistió: —Da a la gente para que coma, porque así ha dicho Jehová: “Comerán y sobrará.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y respondió su sirviente: ¿Cómo pondré esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: Da a la gente para que coma, porque así ha dicho Jehová: Comerán, y sobrará.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero su sirviente dijo: —¿Cómo hago para repartir esto entre cien personas? Eliseo le repitió: —Dáselos para que coman, porque Dios ha dicho: “Ellos van a comer, y aun sobrará”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Cómo voy a servir sólo veinte panes a cien hombres?”, preguntó su criado. “Dáselo a la gente para que coma”, dijo Eliseo, “porque esto es lo que dice el Señor: ‘Comerán y aún sobrará’”.