2 Kings 5:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él le dijo: Vete en paz. Y cuando se apartó de él una milla de tierra,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y el le dixo: Vé en paz. Y como ſe aparto del vna milla de tierra,
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Eliseo le dijo: — Vete tranquilo. Naamán se marchó y apenas hubo recorrido un corto trayecto,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Eliseo le dijo: —Vete tranquilo. Naamán se marchó y apenas hubo recorrido un corto trayecto,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Eliseo le dijo: —Vete tranquilo. Naamán se marchó y apenas hubo recorrido un corto trayecto,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Eliseo le dijo: — Vete tranquilo. Naamán se marchó y apenas hubo recorrido un corto trayecto,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él le dijo: Vete en paz. Y se alejó de él a cierta distancia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él le dijo: Vete en paz. Se fue, pues, de él, y caminó cierta distancia.
Spanish DHH 1996
Eliseo le respondió: –Vete tranquilo. Naamán se fue de allí, y ya iba a cierta distancia, cuando
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y él le dijo: Vete en paz. Y cuando se apartó de él una milla de tierra,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él le dijo: Ve en paz. Y se había alejado de él una cierta distancia,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y él le dijo: «Vete en paz». Y se alejó de él a cierta distancia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Ve en paz —le dijo Eliseo. Entonces Naamán emprendió el regreso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Ve en paz —le dijo Eliseo. Así que Naamán emprendió el regreso a su casa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Puedes irte en paz —respondió Eliseo. Naamán se fue, y ya había recorrido cierta distancia
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Eliseo le dijo a Naamán: —Vete en paz. Naamán se fue del lado de Eliseo y había recorrido una distancia no muy larga,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Eliseo le respondió: —Ve en paz. Se fue, pues, y caminó como media legua de tierra.
Spanish RVA 1989
Y le dijo: —Vé en paz. Cuando Naamán se alejó de él y había recorrido cierta distancia,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y le dijo: —Ve en paz. Cuando Naamán se alejó de él y había recorrido cierta distancia,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Eliseo le dijo que podía irse tranquilo. Y Namán se fue. Pero apenas habría recorrido una distancia de media legua
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él le dijo: Vete en paz. Partióse pues de él, y caminó como el espacio de una milla.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él le dijo: Vete en paz. Partióse pues de él, y caminó como el espacio de una milla.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él le dijo: Ve en paz. Se fue, pues, y caminó como media legua de tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Eliseo le respondió: —Ve en paz. Se fue, pues, y caminó como media legua de tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él le dijo: Vé en paz. Se fue, pues, y caminó como media legua de tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Eliseo dijo: —Vete tranquilo. Naamán se fue, y cuando ya se había alejado bastante,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ve en paz”, dijo Eliseo, y Naamán se fue. Pero sólo había recorrido un corto trecho