2 Kings 5:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y de Siria habían salido escuadrones, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha que servía a la mujer de Naamán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y de Syria auian ſalido esquadrones, y auian lleuado captiua de la tierra de Iſrael vna mochacha, que ſeruia à la muger de Naaman.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En una de sus incursiones por Israel, una banda de sirios había tomado cautiva a una muchacha que luego había pasado al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En una de sus incursiones por Israel, una banda de sirios había tomado cautiva a una muchacha que luego había pasado al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En una de sus incursiones por Israel, una banda de sirios había tomado cautiva a una muchacha que luego había pasado al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En una de sus incursiones por Israel, una banda de sirios había tomado cautiva a una muchacha que luego había pasado al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y habían salido los arameos en bandas y habían tomado cautiva a una muchacha muy joven de la tierra de Israel, y ella estaba al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo a la esposa de Naamán,
Spanish DHH 1996
En una de las correrías de los sirios contra los israelitas, una muchachita fue hecha cautiva y puesta al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y de Siria habían salido escuadrones, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha que servía a la mujer de Naamán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los sirios habían salido en escuadrones, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una jovencita, la cual estaba al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los arameos, que habían salido en bandas, habían tomado cautiva a una muchacha muy joven de la tierra de Israel, y ella estaba al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los sirios habían invadido a Israel en varias ocasiones y habían llevado muchos cautivos, entre los cuales había una niña que había sido dada como esclava a la esposa de Naamán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese tiempo, los saqueadores arameos habían invadido la tierra de Israel, y entre sus cautivos se encontraba una muchacha a quien habían entregado a la esposa de Naamán como criada.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En cierta ocasión los sirios, que salían a merodear, capturaron a una muchacha israelita y la hicieron criada de la esposa de Naamán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En un ataque los sirios capturaron a una niña israelita. Ella pasó a ser sirvienta de la esposa de Naamán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En una de sus incursiones por Israel, una banda de sirios había tomado cautiva a una muchacha que luego había pasado al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish RVA 1989
Los sirios habían salido en incursiones y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una muchacha, la cual servía a la esposa de Naamán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los sirios habían salido en incursiones y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una muchacha, la cual servía a la esposa de Naamán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Un día, una joven israelita que las bandas de sirios habían hecho cautiva y la habían puesto al servicio de la esposa de Namán,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo á la mujer de Naamán,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo á la mujer de Naamán,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y de Siria habían salido bandas armadas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una muchacha, la cual servía a la mujer de Naamán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De Siria habían salido bandas armadas que se llevaron cautiva de la tierra de Israel a una muchacha, la cual se quedó al servicio de la mujer de Naamán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y de Siria habían salido bandas armadas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel a una muchacha, la cual servía a la mujer de Naamán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A veces los sirios iban y atacaban a los israelitas. En una de esas oportunidades, tomaron prisionera a una niña que fue llevada a la casa de Naamán para ayudar a su esposa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Unos arameos habían hecho una incursión y habían capturado a una joven de la tierra de Israel. La habían hecho sierva de la esposa de Naamán.