2 Kings 5:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y siguió Giezi a Naamán; y cuando Naamán le vio que venía corriendo tras él, descendió del carro para recibirle, y dijo: ¿No hay paz?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y siguió Giezi à Naamã, y como Naaman lo vido que venia corriẽdo tras el, decendió del carro para venirlo à recebir, diziendo, No ay paz?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Guejazí salió tras Naamán y cuando este lo vio corriendo en pos de él, se apeó de su carro para recibirlo y le preguntó: — ¿Va todo bien?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Guejazí salió tras Naamán y cuando este lo vio corriendo en pos de él, se apeó de su carro para recibirlo y le preguntó: —¿Va todo bien?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Guejazí salió tras Naamán y cuando este lo vio corriendo en pos de él, se apeó de su carro para recibirlo y le preguntó: —¿Va todo bien?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Guejazí salió tras Naamán y cuando este lo vio corriendo en pos de él, se apeó de su carro para recibirlo y le preguntó: — ¿Va todo bien?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Giezi siguió a Naamán. Cuando Naamán vio a uno corriendo tras él, bajó de su carro a encontrarle, y dijo: ¿Está todo bien?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y siguió Giezi a Naamán; y cuando Naamán lo vio que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle, y dijo: ¿Está todo bien?
Spanish DHH 1996
Y se fue Guehazí tras Naamán, que al verle ir detrás de él se bajó de su carro para recibirle, y le preguntó: –¿Pasa algo malo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y siguió Giezi a Naamán; y cuando Naamán le vio que venía corriendo tras él, descendió del carro para recibirle, y dijo: ¿No hay paz?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así Giezi siguió a Naamán, y cuando Naamán vio que corría tras él, se bajó del carro para recibirlo, y preguntó: ¿Todo está bien?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Giezi siguió a Naamán. Cuando Naamán vio a uno corriendo tras él, bajó de su carro a encontrarlo, y dijo: «¿Está todo bien?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Naamán vio que Guiezi lo seguía, se bajó del carro y corrió a encontrarlo. ―¿Está todo bien? —preguntó.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Giezi salió en busca de Naamán. Cuando Naamán vio que Giezi corría detrás de él, bajó de su carro de guerra y fue a su encuentro. —¿Está todo bien? —le preguntó Naamán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que Guiezi se fue para alcanzar a Naamán. Cuando éste lo vio correr tras él, se bajó de su carro para recibirlo y lo saludó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Guiezi corrió tras Naamán. Naamán vio que alguien lo seguía. Se bajó del carruaje para encontrarse con Guiezi. Naamán le dijo: —¿Está bien todo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Siguió Giezi a Naamán, y cuando Naamán vio que venía a toda prisa detrás de él, se bajó del carro para recibirlo, y le preguntó: —¿Va todo bien?
Spanish RVA 1989
Guejazi siguió a Naamán; y cuando Naamán vio que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle y le preguntó: —¿Está todo bien?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Guejazi siguió a Naamán; y cuando Naamán vio que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirlo y le preguntó: —¿Está todo bien?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y Guejazí corrió para alcanzar a Namán. Y cuando Namán vio que Guejazí venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirlo, y le preguntó si todo estaba bien.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y siguió Giezi á Naamán: y como le vió Naamán que venía corriendo tras él, apeóse del carro para recibirle, y dijo: ¿Va bien?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y siguió Giezi á Naamán: y como le vió Naamán que venía corriendo tras él, apeóse del carro para recibirle, y dijo: ¿Va bien?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y siguió Giezi a Naamán; y cuando vio Naamán que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle, y dijo: ¿Va todo bien?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Siguió Giezi a Naamán, y cuando Naamán vio que venía corriendo detrás de él, se bajó del carro para recibirlo, y le preguntó: —¿Va todo bien?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y siguió Giezi a Naamán; y cuando vio Naamán que venía corriendo tras él, se bajó del carro para recibirle, y dijo: ¿Va todo bien?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Guehazí siguió a Naamán, y cuando este vio que Guehazí corría tras él, se bajó del carro y le preguntó: —¿Está todo bien?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que Giezi persiguió a Naamán. Cuando Naamán lo vio correr tras él, bajó del carro para salir a su encuentro y le preguntó: “¿Está todo bien?”