2 Kings 5:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el rey de Siria le dijo: Anda, ve, y yo enviaré letras al rey de Israel. Partió, pues él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el rey de Syria le dixo: Anda ve, y yo embiaré letras àl rey de Iſrael. Y el ſe partió lleuando consigo diez talentos de plata, y seys mil ducados de oro, y diez mudas de veſtidos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey de Siria le dijo: — Anda y vete, que yo enviaré una carta al rey de Israel. Naamán partió, llevando consigo diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez vestidos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey de Siria le dijo: —Anda y vete, que yo enviaré una carta al rey de Israel. Naamán partió, llevando consigo diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez vestidos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey de Siria le dijo: —Anda y vete, que yo enviaré una carta al rey de Israel. Naamán partió, llevando consigo diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez vestidos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey de Siria le dijo: — Anda y vete, que yo enviaré una carta al rey de Israel. Naamán partió, llevando consigo diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez vestidos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el rey de Aram dijo: Ve ahora, y enviaré una carta al rey de Israel. Y él fue y llevó consigo diez talentos de plata y seis mil siclos de oro y diez mudas de ropa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré una carta al rey de Israel. Partió, pues, él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestiduras.
Spanish DHH 1996
Y el rey de Siria le respondió: –Está bien, ve, que yo mandaré una carta al rey de Israel. Entonces Naamán se fue. Tomó treinta mil monedas de plata, seis mil monedas de oro y diez mudas de ropa,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el rey de Siria le dijo: Anda, ve, y yo enviaré letras al rey de Israel. Partió, pues él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el rey de Siria dijo: Vé allí con una carta para el rey de Israel. Y partió llevando en su mano diez talentos de plata, seis mil piezas de oro y diez mudas de vestidos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el rey de Aram le dijo: «Ve ahora, y enviaré una carta al rey de Israel». Y él fue y llevó consigo 340 kilos de plata y 6,000 siclos (68.4 kilos) de oro y diez mudas de ropa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Ve y visita al profeta —le dijo el rey—. Yo te daré una carta de presentación para que se la entregues al rey de Israel. Naamán emprendió la marcha. Llevaba consigo regalos: treinta mil monedas de plata, seis mil monedas de oro y diez mudas de ropa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Ve a visitar al profeta —le dijo el rey de Aram—. Te daré una carta de presentación para que se la lleves al rey de Israel». Entonces Naamán emprendió viaje y llevaba de regalo trescientos cuarenta kilos de plata, sesenta y ocho kilos de oro, y diez mudas de ropa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey de Siria le respondió: —Bien, puedes ir; yo le mandaré una carta al rey de Israel. Y así Naamán se fue, llevando treinta mil monedas de plata, seis mil monedas de oro y diez mudas de ropa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey de Siria le dijo: —Ve ahora, que yo le mandaré una carta al rey de Israel. Así que Naamán se fue a Israel. Llevó de regalo 30 000 monedas de plata, 6000 monedas de oro y diez mudas de ropa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y el rey de Siria le respondió: —Está bien, ve y yo enviaré una carta al rey de Israel. Naamán salió llevando consigo treinta mil monedas de plata, y seis mil monedas de oro, y diez mudas de vestidos,
Spanish RVA 1989
El rey de Siria le dijo: —Anda, vé, y yo enviaré una carta al rey de Israel. Partió, pues, llevando consigo 10 talentos de plata, 6.000 siclos de oro y 10 vestidos nuevos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey de Siria le dijo: —Anda, ve, y yo enviaré una carta al rey de Israel. Partió, pues, llevando consigo trescientos treinta kilos de plata, sesenta y seis kilos de oro y diez vestidos nuevos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y el rey le dijo: «Pues ve a ver a ese profeta. Yo le enviaré cartas al rey de Israel.» Namán se puso en marcha, llevando consigo treinta mil monedas de plata, y seis mil monedas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré letras al rey de Israel. Partió pues él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré letras al rey de Israel. Partió pues él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré cartas al rey de Israel. Salió, pues, él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y el rey de Siria le respondió: —Está bien, ve y yo enviaré una carta al rey de Israel. Salió, pues, Naamán, llevando consigo diez talentos de plata, seis mil piezas de oro y diez mudas de vestidos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo el rey de Siria: Anda, vé, y yo enviaré cartas al rey de Israel. Salió, pues, él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil piezas de oro, y diez mudas de vestidos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey de Siria le contestó: «¡Ve enseguida a Samaria! ¡Voy a darte una carta para el rey de Israel!» Así que Naamán tomó treinta mil monedas de plata, seis mil monedas de oro y diez vestidos. Partió de allí,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Puedes ir”, dijo el rey de Aram, “y enviaré una carta contigo al rey de Israel”. Así que Naamán partió. Llevó consigo diez talentos de plata, seis mil siclos de oro y diez conjuntos de ropa.