2 Kings 6:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y el corazón del rey de Siria fue turbado de esto; y llamando a sus siervos, les dijo: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el coraçon del rey de Syria fue turbado deesto: y llamãdo ſus sieruos dixoles: No me declarareys vosotros, quien de los nuestros es del Rey de Iſrael?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey de Siria, desconcertado, reunió a sus oficiales y les dijo: — Díganme quién de los nuestros informa al rey de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey de Siria, desconcertado, reunió a sus oficiales y les dijo: —Decidme quién de los nuestros informa al rey de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey de Siria, desconcertado, reunió a sus oficiales y les dijo: —Díganme quién de los nuestros informa al rey de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey de Siria, desconcertado, reunió a sus oficiales y les dijo: — Decidme quién de los nuestros informa al rey de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se enfureció el corazón del rey de Aram por este hecho; y llamando a sus siervos, les dijo: ¿No me vais a revelar quién de los nuestros está a favor del rey de Israel?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el corazón del rey de Siria fue turbado de esto; y llamando a sus siervos, les dijo: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish DHH 1996
El rey de Siria, muy confuso por este motivo, llamó a sus oficiales y les dijo: –¡Decidme quién de los nuestros está del lado del rey de Israel!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el corazón del rey de Siria fue turbado de esto; y llamando a sus esclavos, les dijo: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el corazón del rey de Siria estaba turbado por tal motivo, y llamando a sus siervos, les preguntó: ¿Acaso no me diréis quién de los nuestros está a favor del rey de Israel?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y se enfureció el corazón del rey de Aram por este hecho; y llamando a sus siervos, les dijo: «¿No me van a revelar quién de los nuestros está a favor del rey de Israel?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El rey de Siria, asombrado, convocó a sus oficiales y les preguntó: ―¿Quién de ustedes es el traidor? ¿Quién ha estado revelándole mis planes al rey de Israel?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esa situación disgustó mucho al rey de Aram y llamó a sus oficiales y les preguntó: —¿Quién de ustedes es el traidor? ¿Quién ha estado informándole al rey de Israel acerca de mis planes?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey de Siria, enfurecido por lo que estaba pasando, llamó a sus ministros y les reclamó: —¿Quieren decirme quién está informando al rey de Israel?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Debido a esto, el rey de Siria se enojó mucho. Convocó a sus siervos y les dijo: —Díganme quién de entre los nuestros está a favor del rey de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El corazón del rey de Siria se turbó por esto, así que llamó a sus siervos y les dijo: —¿No me descubriréis vosotros quién de los nuestros está de parte del rey de Israel?
Spanish RVA 1989
Entonces el corazón del rey de Siria se turbó por esto, y llamando a sus servidores les preguntó: —¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros está de parte del rey de Israel?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces el corazón del rey de Siria se turbó por esto, y llamando a sus servidores les preguntó: —¿No me declararán ustedes quién de los nuestros está de parte del rey de Israel?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El rey de Siria se molestó mucho por esto, así que llamó a sus oficiales y les dijo: «¿No me van a decir quién de ustedes está a favor del rey de Israel?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el corazón del rey de Siria fué turbado de esto; y llamando á sus siervos, díjoles: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el corazón del rey de Siria fué turbado de esto; y llamando á sus siervos, díjoles: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el corazón del rey de Siria se turbó por esto; y llamando a sus siervos, les dijo: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El corazón del rey de Siria se turbó por esto, así que llamó a sus siervos y les dijo: —¿No me descubriréis vosotros quién de los nuestros está de parte del rey de Israel?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el corazón del rey de Siria se turbó por esto; y llamando a sus siervos, les dijo: ¿No me declararéis vosotros quién de los nuestros es del rey de Israel?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El rey de Siria estaba muy confundido por lo que pasaba. Llamó a sus oficiales y les dijo: —¿Quién de los nuestros está a favor del rey de Israel? ¿Quién le informa lo que pensamos hacer?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto hizo enojar mucho al rey arameo. Convocó a sus oficiales, exigiendo una respuesta: “Díganme, ¿quién de nosotros está del lado del rey de Israel?”