2 Kings 6:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vamos aora àl Iordã, y tomemos de alli cada vno vna viga, y hagamos nos alli lugar en que moremos alli. Y el dixo: Andad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Déjanos ir al Jordán donde nos aprovisionaremos de un tronco cada uno para hacernos un nuevo lugar de reunión. Eliseo les dijo: — Pueden ir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Déjanos ir al Jordán donde nos aprovisionaremos de un tronco cada uno para hacernos un nuevo lugar de reunión. Eliseo les dijo: —Podéis ir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Déjanos ir al Jordán donde nos aprovisionaremos de un tronco cada uno para hacernos un nuevo lugar de reunión. Eliseo les dijo: —Pueden ir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Déjanos ir al Jordán donde nos aprovisionaremos de un tronco cada uno para hacernos un nuevo lugar de reunión. Eliseo les dijo: — Podéis ir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Te rogamos que nos dejes ir al Jordán, para que cada uno de nosotros tome de allí una viga, y nos hagamos allí un lugar donde habitar. Y él dijo: Id.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish DHH 1996
Permítenos ir al río Jordán y tomar cada uno de nosotros un tronco para construir allí un lugar donde vivir. –Id, pues –respondió Eliseo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te rogamos que nos permitas ir al Jordán, para que cada uno tome de allí una viga, y nos hagamos un lugar para habitar allí. Y él respondió: Id.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Le rogamos que nos deje ir al Jordán, para que cada uno de nosotros tome de allí una viga, y nos hagamos allí un lugar donde habitar». Y él dijo: «Vayan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Como puede ver, el dormitorio es muy estrecho. Díganos si podemos edificar uno nuevo con madera traída de las orillas del río Jordán. ―Muy bien háganlo —les dijo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Bajemos al río Jordán, donde hay bastantes troncos. Allí podemos construir un lugar para reunirnos. —Me parece bien —les dijo Eliseo—, vayan.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Es mejor que vayamos al Jordán. Allí podremos conseguir madera y construir un albergue. —Bien, vayan —respondió Eliseo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vamos al río Jordán y que cada uno traiga madera. Construiremos ahí un lugar donde vivir. Eliseo contestó: —Vayan pues.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vayamos ahora al Jordán, tomemos cada uno una viga y hagamos allí un lugar donde habitar. —Id, pues —respondió Eliseo.
Spanish RVA 1989
Permite que vayamos al Jordán, que tomemos de allí cada uno un tronco y que nos hagamos allí un lugar donde podamos habitar. El dijo: —Id.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Permite que vayamos al Jordán, que tomemos de allí cada uno un tronco y que nos hagamos allí un lugar donde podamos habitar. Él dijo: —Vayan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Vayamos al río Jordán y tomemos cada uno de nosotros una viga de allí, y levantemos allí mismo un lugar donde podamos vivir.» Eliseo les dijo que fueran,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagámonos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagamos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vayamos ahora al Jordán, tomemos cada uno una viga y hagamos allí un lugar donde habitar. —Id, pues —respondió Eliseo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Vamos ahora al Jordán, y tomemos de allí cada uno una viga, y hagamos allí lugar en que habitemos. Y él dijo: Andad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Déjanos ir al río Jordán, allí tomaremos troncos y nos haremos una casa. Eliseo les contestó: —Está bien. Vayan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vayamos mejor al Jordán.Cada uno de nosotros puede llevar un tronco de vuelta, y podemos construir allí un nuevo lugar para reunirnos”. “Adelante”, dijo Eliseo.