2 Kings 6:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dio voces, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y paſſando el Rey de Iſrael por el muro, vna muger le dió bozes, y dixo: Salua rey señor mio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un día, el rey paseaba por la muralla y una mujer le gritó: — ¡Majestad, socórreme!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un día, el rey paseaba por la muralla y una mujer le gritó: —¡Majestad, socórreme!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un día, el rey paseaba por la muralla y una mujer le gritó: —¡Majestad, socórreme!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un día, el rey paseaba por la muralla y una mujer le gritó: — ¡Majestad, socórreme!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pasando el rey de Israel por la muralla, una mujer le gritó, diciendo: ¡Ayúdame, oh rey señor mío!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dio voces, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish DHH 1996
Un día, el rey de Israel pasaba sobre la muralla, y una mujer le gritó: –¡Majestad, ayúdame!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dio voces, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucedió que el rey de Israel pasaba por el muro, cuando una mujer clamó a él diciendo: ¡Ayúdame, mi señor, oh rey!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pasando el rey de Israel por la muralla, una mujer le gritó, diciendo: «¡Ayúde me, oh rey señor mío!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un día que el rey de Israel caminaba sobre el muro de la ciudad, una mujer lo llamó: ―¡Auxilio, señor mío, mi rey! ―Si el Señor no te ayuda, ¿qué puedo hacer yo? —le contestó—. No tengo comida ni vino para darte. Pero, ¿de qué se trata? Ella respondió: ―Esta mujer me propuso que nos comiéramos a mi hijo un día y el suyo al día siguiente. Cocinamos a mi hijo y nos lo comimos, pero al día siguiente, cuando yo le dije: “Ahora nos corresponde comernos a tu hijo” ella lo escondió. Cuando el rey oyó esto, rasgó su ropa. (El pueblo que observaba se dio cuenta, al rasgarse él la ropa, que estaba vestido de ropas ásperas).
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, mientras el rey de Israel caminaba por la muralla de la ciudad, una mujer lo llamó: —¡Mi señor el rey, por favor, ayúdeme! —le dijo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un día, mientras el rey recorría la muralla, una mujer le gritó: —¡Sálvenos, Su Majestad!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey de Israel estaba caminando por el muro de la ciudad y escuchó una mujer que gritó: —Mi señor y rey, por favor, ayúdame.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al pasar un día el rey de Israel por el muro, una mujer le gritó: —Sálvanos, rey y señor mío.
Spanish RVA 1989
Sucedió que cuando el rey de Israel pasaba por el muro, una mujer gritó diciéndole: —¡Socórreme, oh mi señor el rey!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sucedió que cuando el rey de Israel pasaba por el muro, una mujer gritó diciéndole: —¡Socórreme, oh mi señor el rey!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Una mujer, al ver que el rey de Israel pasaba cerca de la muralla, gritó: «Rey y señor mío, ¡sálvanos!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dió voces, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dió voces, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le gritó, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al pasar un día el rey de Israel por el muro, una mujer le gritó: —Ayúdanos, rey y señor mío.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le gritó, y dijo: Salva, rey señor mío.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Un día, cuando el rey de Israel paseaba sobre el muro que rodeaba la ciudad, una mujer le gritó: —¡Majestad, ayúdeme!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando el rey de Israel pasaba por la muralla de la ciudad, una mujer le gritó: “¡Ayúdame, mi señor el rey!”