2 Kings 6:29 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Cocimos, pues , mi hijo, y le comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido su hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y cozimos mi hijo, y comimoslo. El dia siguiente yo le dixe: Daca tu hijo, y comamoslo. Mas ella escondió ſu hijo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así que cocimos a mi hijo y nos lo comimos. Pero cuando al día siguiente le pedí que nos entregara a su hijo para comérnoslo, ella lo escondió.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así que cocimos a mi hijo y nos lo comimos. Pero cuando al día siguiente le pedí que nos entregara a su hijo para comérnoslo, ella lo escondió.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así que cocimos a mi hijo y nos lo comimos. Pero cuando al día siguiente le pedí que nos entregara a su hijo para comérnoslo, ella lo escondió.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así que cocimos a mi hijo y nos lo comimos. Pero cuando al día siguiente le pedí que nos entregara a su hijo para comérnoslo, ella lo escondió.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que cocimos a mi hijo y nos lo comimos; y al día siguiente, le dije a ella: "Da tu hijo, para que lo comamos"; pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que cocimos a mi hijo, y lo comimos; y al día siguiente yo le dije a ella: Da acá tu hijo, y comámoslo; pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish DHH 1996
Entonces guisamos a mi hijo y nos lo comimos. Al día siguiente yo le dije que entregara a su hijo para comérnoslo, pero ella lo había escondido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cocimos, pues, mi hijo, y le comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido su hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cocimos, pues, mi hijo y lo comimos; y al día siguiente le dije: Entrega tu hijo para que podamos comerlo, pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que cocimos a mi hijo y nos lo comimos; y al día siguiente, le dije a ella: “Da tu hijo, para que lo comamos”; pero ella ha escondido a su hijo».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces cocinamos a mi hijo y nos lo comimos. Al día siguiente, yo le dije: “Mata a tu hijo para que nos lo comamos”, pero ella lo había escondido.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pues bien, cocinamos a mi hijo y nos lo comimos, pero al día siguiente, cuando le pedí que entregara su hijo para que nos lo comiéramos, resulta que ya lo había escondido.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que hervimos a mi hijo y nos lo comimos. Al otro día le dije: “Dame a tu hijo para que lo comamos, pero ella lo escondió”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cocimos, pues, a mi hijo, y nos lo comimos. Al día siguiente yo le dije: «Trae acá a tu hijo para que nos lo comamos». Pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish RVA 1989
Cocimos, pues, a mi hijo y lo comimos. Al día siguiente yo le dije a ella: "Entrega tu hijo para que lo comamos." Pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cocimos, pues, a mi hijo y lo comimos. Al día siguiente yo le dije a ella: “Entrega tu hijo para que lo comamos”. Pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces cocinamos a mi hijo, y nos lo comimos. Al día siguiente yo le dije: “¡Trae acá tu hijo! ¡Vamos a comérnoslo!” ¡Pero ella lo ha escondido!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cocimos pues mi hijo, y le comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido su hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cocimos pues mi hijo, y le comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido su hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cocimos, pues, a mi hijo, y lo comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido a su hijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cocimos, pues, a mi hijo, y nos lo comimos. Al día siguiente yo le dije: “Trae acá a tu hijo para que nos lo comamos.” Pero ella ha escondido a su hijo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cocimos, pues, a mi hijo, y lo comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido a su hijo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que cocinamos a mi hijo y nos lo comimos. Al día siguiente le recordé que debíamos comernos a su hijo, pero ella lo ha escondido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Así que cocinamos a mi hijo y nos lo comimos. Al día siguiente le dije: ‘Entrega a tu hijo para que nos lo comamos’, pero ella escondió a su hijo”.