2 Kings 6:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ El rey de Syria tenia guerra contra Iſrael, y consultando con ſus sieruos dixo: En tal y en tal lugar estara mi aſsiento.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El rey de Siria estaba en guerra con Israel y reunió en consejo a sus oficiales para proponerles: — Acamparemos en tal sitio.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El rey de Siria estaba en guerra con Israel y reunió en consejo a sus oficiales para proponerles: —Acamparemos en tal sitio.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El rey de Siria estaba en guerra con Israel y reunió en consejo a sus oficiales para proponerles: —Acamparemos en tal sitio.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El rey de Siria estaba en guerra con Israel y reunió en consejo a sus oficiales para proponerles: — Acamparemos en tal sitio.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el rey de Aram estaba en guerra con Israel; y consultó con sus siervos, diciendo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish DHH 1996
El rey de Siria estaba en guerra con Israel y, en un consejo que celebró con sus oficiales, dijo en qué lugares planeaba acampar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus esclavos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El rey de Siria combatía contra Israel, cuando consultó con sus siervos. y dijo: En tal lugar estará mi campamento.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El rey de Aram estaba en guerra con Israel; y consultó con sus siervos, diciéndoles: «En tal y tal lugar estará mi campamento».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Una vez en que el rey de Siria estaba en guerra con Israel, les dijo a sus oficiales: «Movilizaremos nuestras tropas a tal lugar» (y dijo el nombre de un lugar).
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cada vez que el rey de Aram entraba en guerra con Israel, consultaba con sus funcionarios y les decía: «Movilizaremos nuestras fuerzas en tal y tal lugar».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El rey de Siria, que estaba en guerra con Israel, deliberó con sus ministros y les dijo: «Vamos a acampar en tal lugar.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El rey de Siria estaba en guerra contra Israel. En una reunión con su consejo dijo: «En tal y tal lugar tendré mi campamento».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estaba el rey de Siria en guerra contra Israel, y en consejo con sus siervos dijo: —En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish RVA 1989
El rey de Siria estaba en guerra con Israel, y tomó consejo con sus servidores, diciendo: —En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El rey de Siria estaba en guerra con Israel, y tomó consejo con sus servidores, diciendo: —En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El rey de Siria estaba en guerra contra Israel, así que luego de consultar a sus oficiales dijo: «Voy a instalar mi campamento en cierto lugar.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estaba el rey de Siria en guerra contra Israel, y en consejo con sus siervos dijo: «En tal y tal lugar estará mi campamento.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Tenía el rey de Siria guerra contra Israel, y consultando con sus siervos, dijo: En tal y tal lugar estará mi campamento.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cierta vez, el rey de Siria, que estaba en guerra con Israel, reunió a sus oficiales y les indicó en qué lugares planeaba acampar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
También aconteció que el rey arameo estaba en guerra con Israel. Después de consultar con sus oficiales, dijo: “Estableceré mi campamento en este lugar”.