2 Kings 7:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y auia quatro hombres leprosos à la entrada de la puerta, los quales dixerõ entresi: Paraque nos estamos aqui haſta que muramos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A la entrada de la ciudad había cuatro leprosos comentando entre sí: — ¿Qué hacemos sentados aquí, esperando la muerte?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A la entrada de la ciudad había cuatro leprosos comentando entre sí: —¿Qué hacemos sentados aquí, esperando la muerte?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A la entrada de la ciudad había cuatro leprosos comentando entre sí: —¿Qué hacemos sentados aquí, esperando la muerte?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A la entrada de la ciudad había cuatro leprosos comentando entre sí: — ¿Qué hacemos sentados aquí, esperando la muerte?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y había cuatro leprosos a la entrada de la puerta, y se dijeron el uno al otro: ¿Por qué estamos aquí sentados esperando la muerte?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish DHH 1996
Mientras tanto, cuatro leprosos que estaban a la entrada de la ciudad se dijeron entre sí: –¿Qué hacemos aquí sentados esperando la muerte?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y había cuatro leprosos a la entrada de la puerta que se habían dicho: ¿Por qué nos quedamos aquí hasta morir?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Había cuatro leprosos a la entrada de la puerta, y se dijeron el uno al otro: «¿Por qué estamos aquí sentados esperando la muerte?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Había cuatro leprosos sentados fuera del muro de la ciudad. ―¿Qué hacemos aquí sentados? —se dijeron—.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sucedió que había cuatro hombres con lepra sentados en la entrada de las puertas de la ciudad. «¿De qué nos sirve sentarnos aquí a esperar la muerte? —se preguntaban unos a otros—.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ese día, cuatro hombres que padecían de lepra se hallaban a la entrada de la ciudad. —¿Qué ganamos con quedarnos aquí sentados, esperando la muerte? —se dijeron unos a otros—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuatro hombres que sufrían una grave enfermedad de la piel estaban en la puerta de la ciudad se dijeron unos a otros: —¿De qué nos sirve estar aquí sentados esperando la muerte?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Había a la entrada de la puerta cuatro hombres leprosos, y se decían los unos a los otros: —¿Por qué estamos aquí esperando la muerte?
Spanish RVA 1989
Había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta de la ciudad, los cuales se dijeron unos a otros: —¿Para qué nos quedamos aquí hasta morir?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta de la ciudad, los cuales se dijeron unos a otros: —¿Para qué nos quedamos aquí hasta morir?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A la entrada de la ciudad había cuatro leprosos, que se decían el uno al otro: «¿Para qué nos quedamos aquí, esperando la muerte?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y había cuatro hombres leprosos á la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Había a la entrada de la puerta cuatro hombres leprosos, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Había a la entrada de la puerta cuatro hombres leprosos, y se decían los unos a los otros: —¿Por qué estamos aquí esperando la muerte?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Había a la entrada de la puerta cuatro hombres leprosos, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A la entrada de la ciudad había cuatro hombres enfermos de la piel, pues tenían lepra. Decían entre ellos: «¿Qué estamos haciendo acá sentados esperando morir?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Acontecióque había cuatro hombres con lepra a la entrada de la puerta de la ciudad. Y se decían unos a otros: “¿Qué ganaremos con quedarnos aquí sentados hasta morir?