2 Kings 8:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y habló Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde pudieres; porque el SEÑOR ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Habló Eliseo à aquella muger, cuyo hijo auia hecho biuir, diziendo; Leuantate, vete, tu y toda tu caſa à biuir donde pudierdes; porque Iehoua ha llamado hambre, laqual vendrá tambien ſobre la tierra ſiete años.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Un día Eliseo dijo a la madre del niño al que había resucitado: — Ponte en camino con tu familia y emigra donde puedas, pues el Señor ha decidido enviar el hambre, que va a azotar el país durante siete años.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Un día Eliseo dijo a la madre del niño al que había resucitado: —Ponte en camino con tu familia y emigra donde puedas, pues el Señor ha decidido enviar el hambre, que va a azotar el país durante siete años.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Un día Eliseo dijo a la madre del niño al que había resucitado: —Ponte en camino con tu familia y emigra donde puedas, pues el Señor ha decidido enviar el hambre, que va a azotar el país durante siete años.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Un día Eliseo dijo a la madre del niño al que había resucitado: — Ponte en camino con tu familia y emigra donde puedas, pues el Señor ha decidido enviar el hambre, que va a azotar el país durante siete años.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Eliseo habló a la mujer, a cuyo hijo él había devuelto la vida, diciendo: Levántate y vete, tú y tu casa, y reside donde puedas residir, porque el SEÑOR ha llamado al hambre que vendrá sobre la tierra por siete años.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habló Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde pudieres; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años.
Spanish DHH 1996
Eliseo habló con la mujer a cuyo hijo había hecho revivir, y le dijo que ella y su familia se fueran a vivir a otro lugar, porque el Señor había anunciado una gran hambre en el país, que duraría siete años.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habló Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde puedas; porque el SEÑOR ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Eliseo había hablado a aquella mujer a cuyo hijo había resucitado, diciendo: Levántate y vete, tú y tu casa, y vive donde puedas, porque YHVH ha llamado al hambre, la cual vendrá también sobre esta tierra por siete años.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Eliseo habló a la mujer, a cuyo hijo él había devuelto la vida, diciéndole: «Levántate y vete, tú y tu casa, y reside donde puedas residir, porque el S eñor*** ha llamado al hambre que vendrá sobre la tierra por siete años».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Eliseo le había dicho a la mujer a cuyo hijo él había resucitado: «Vete con tu familia a donde puedas, porque el Señor enviará un gran hambre sobre Israel, que durará siete años».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Eliseo le había dicho a la madre del niño que él había resucitado: «Toma a tu familia y múdate a algún otro lugar, porque el Señor ha decretado que habrá hambre en Israel durante siete años».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ahora bien, Eliseo le había dicho a la mujer a cuyo hijo él había revivido: «Anda, vete con tu familia a vivir donde puedas, porque el SEÑOR ha ordenado que haya una gran hambre en el país, y que ésta dure siete años.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eliseo habló con la mujer a cuyo hijo él había revivido. Le dijo: —Tú y tu familia deben mudarse a otro país, porque el SEÑOR ha decidido que va a haber una hambruna aquí. Durará unos siete años.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Habló Eliseo con aquella mujer a cuyo hijo él había revivido, y le dijo: —Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde puedas, porque el Señor ha llamado al hambre, la cual vendrá sobre la tierra por siete años.
Spanish RVA 1989
Eliseo habló a aquella mujer a cuyo hijo había hecho revivir, diciendo: —Levántate tú con toda tu familia y vé a residir donde puedas, pues Jehovah ha llamado al hambre, y vendrá sobre la tierra durante siete años.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Eliseo habló a aquella mujer a cuyo hijo había hecho revivir, diciendo: —Levántate tú con toda tu familia y ve a residir donde puedas, pues el SEÑOR ha llamado al hambre, y vendrá sobre la tierra durante siete años.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Eliseo habló con la mujer a cuyo hijo él le había devuelto la vida, y le dijo: «Prepárate a partir con toda tu familia, y ve a vivir donde puedas. El Señor va a hacer que haya una gran hambruna en el país, la cual durará siete años.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y HABLO Eliseo á aquella mujer á cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa á vivir donde pudieres; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y HABLÓ Eliseo á aquella mujer a cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa á vivir donde pudieres; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Habló Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo él había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde puedas; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá sobre la tierra por siete años.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Habló Eliseo con aquella mujer a cuyo hijo él había revivido, y le dijo: «Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde puedas, porque Jehová ha llamado al hambre, la cual vendrá sobre la tierra por siete años.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Habló Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo él había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde puedas; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá sobre la tierra por siete años.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios había anunciado que todo el país iba a pasar hambre durante siete años. Por eso Eliseo le aconsejó a la madre del niño que resucitó: «Vete con tu familia a otro lugar».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Eliseo le dijo a la mujer cuyo hijo había resucitado: “Tú y tu familia tienen que prepararsu equipajee irse, y tendrán que vivir donde puedan, en otro lugar como extranjeros. Porque el Señor ha anunciado que vendrá una hambruna a la tierra y que durará siete años”.