2 Kings 8:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y él se partió de Eliseo, y vino a su señor, el cual le dijo: ¿Qué te dijo Eliseo? Y él respondió: Me dijo que podrás ciertamente sanarse.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el ſe partio de Eliseo, y vino à ſu señor: y el le dixo: Que te dixo Eliseo? Y el respondió: Dixome, que biuiendo biuiràs.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jazael se despidió de Eliseo, se presentó ante su señor y este le preguntó: — ¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: — Me ha dicho que saldrás vivo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jazael se despidió de Eliseo, se presentó ante su señor y este le preguntó: —¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: —Me ha dicho que saldrás vivo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jazael se despidió de Eliseo, se presentó ante su señor y este le preguntó: —¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: —Me ha dicho que saldrás vivo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jazael se despidió de Eliseo, se presentó ante su señor y este le preguntó: — ¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: — Me ha dicho que saldrás vivo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces él se alejó de Eliseo y regresó a su señor, quien le dijo: ¿Qué te dijo Eliseo? Y él respondió: Me dijo que ciertamente sanarás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él se fue de Eliseo, y vino a su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Me dijo que seguramente sanarás.
Spanish DHH 1996
Hazael se despidió de Eliseo y se presentó ante su soberano, quien le preguntó: –¿Qué te ha dicho Eliseo? Hazael contestó: –Me ha dicho que vas a sobrevivir a tu enfermedad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él se fue de Eliseo, y vino a su señor, el cual le dijo: ¿Qué te dijo Eliseo? Y él respondió: Me dijo que podrás ciertamente sanarse.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se alejó de Eliseo y fue a su señor, quien le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él dijo: Me ha dicho que de seguro sanarás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Hazael se alejó de Eliseo y regresó a su señor, quien le dijo: «¿Qué te dijo Eliseo?». Y él respondió: «Me dijo que ciertamente usted sanará».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando Jazael regresó, el rey le preguntó: ―¿Qué te dijo el profeta? Y Jazael respondió: ―Me dijo que usted va a sanar de su enfermedad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Hazael se despidió de Eliseo y regresó, el rey le preguntó: —¿Qué te dijo Eliseo? —Me dijo que es seguro que te recuperarás —contestó Hazael.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jazael se despidió de Eliseo y regresó para presentarse ante su rey. Cuando Ben Adad le preguntó qué le había dicho Eliseo, Jazael le respondió: —Me dijo que usted sobrevivirá a su enfermedad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jazael se retiró de donde estaba Eliseo y se fue a ver al rey. Ben Adad le preguntó a Jazael: —¿Qué te dijo Eliseo? Jazael le contestó: —Eliseo me dijo que vivirás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hazael se fue y se presentó ante su señor, el cual le preguntó: —¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: —Me dijo que seguramente sanarás.
Spanish RVA 1989
Hazael se alejó de Eliseo y regresó a su señor, quien le preguntó: —¿Qué te ha dicho Eliseo? El respondió: —Me dijo que ciertamente sanarás.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hazael se alejó de Eliseo y regresó a su señor, quien le preguntó: —¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: —Me dijo que ciertamente sanarás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Jazael se fue y volvió con su amo, este le preguntó: «¿Qué te ha dicho Eliseo?» Y Jazael respondió: «Me dijo que ciertamente sanarás.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él se partió de Eliseo, y vino á su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Díjome que seguramente vivirás.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él se partió de Eliseo, y vino á su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Díjome que seguramente vivirás.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Hazael se fue, y vino a su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Me dijo que seguramente sanarás.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hazael se fue y se presentó ante su señor, el cual le preguntó: —¿Qué te ha dicho Eliseo? Él respondió: —Me dijo que seguramente sanarás.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Hazael se fue, y vino a su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Me dijo que seguramente sanarás.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Después de eso, Hazael se despidió de Eliseo y fue a ver al rey Ben-hadad, quien le preguntó: —¿Qué te dijo Eliseo? Hazael le respondió: —Me dijo que usted va a sanar de su enfermedad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jazael dejó a Eliseo y fue a ver a su amo, quien le preguntó: “¿Qué te dijo Eliseo?”. Jazaelle respondió: “Me dijo que de seguro te recuperarías”.