2 Kings 9:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. Y abrió la puerta, y echó a huir.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à Iezabel comerán perros enel campo de Iezrael, y no aurá quien la sepulte. Y abrió la puerta, y echó à huyr.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a Jezabel, será devorada por los perros en los campos de Jezrael y no tendrá sepultura. Luego el profeta abrió la puerta y escapó.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto a Jezabel, será devorada por los perros en los campos de Jezrael y no tendrá sepultura. Luego el profeta abrió la puerta y escapó.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto a Jezabel, será devorada por los perros en los campos de Jezrael y no tendrá sepultura. Luego el profeta abrió la puerta y escapó.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a Jezabel, será devorada por los perros en los campos de Jezrael y no tendrá sepultura. Luego el profeta abrió la puerta y escapó.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"Y los perros se comerán a Jezabel en el campo de Jezreel, y nadie la sepultará." Entonces abrió la puerta y huyó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y huyó.
Spanish DHH 1996
En cuanto a Jezabel, se la comerán los perros en el campo de Jezreel y no habrá quien la entierre.’ Dicho esto, el profeta abrió la puerta y huyó.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. Y abrió la puerta, y echó a huir.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los perros comerán a Jezabel en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. Y abrió la puerta y huyó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los perros se comerán a Jezabel en el campo de Jezreel, y nadie la sepultará” ». Entonces abrió la puerta y huyó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los perros se comerán a Jezabel, la esposa de Acab, en el campo de Jezrel, y nadie la sepultará”». Tan pronto hizo esto, el profeta abrió la puerta y salió corriendo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los perros se comerán a Jezabel, la esposa de Acab, en la parcela en Jezreel, y nadie la enterrará”». Enseguida el joven profeta abrió la puerta y salió corriendo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y en cuanto a Jezabel, los perros se la comerán en el campo de Jezrel, y nadie le dará sepultura.”» Acto seguido, el profeta abrió la puerta y huyó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los perros se comerán a Jezabel en el área de Jezrel, y nadie le dará sepultura”». Y el joven profeta abrió la puerta y salió corriendo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta y echó a correr.
Spanish RVA 1989
Y a Jezabel la comerán los perros en la parcela de Jezreel. No habrá quien le dé sepultura." En seguida abrió la puerta y huyó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y a Jezabel la comerán los perros en la parcela de Jezreel. No habrá quien le dé sepultura”. En seguida abrió la puerta y huyó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A Jezabel se la comerán los perros en el campo de Jezrel, y no habrá nadie que la sepulte.”» Dicho esto, el profeta abrió la puerta y salió huyendo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á Jezabel comerán perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó á huir.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á Jezabel comerán perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó á huir.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó a huir.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A Jezabel se la comerán los perros en el campo de Jezreel y no habrá quien la sepulte.” En seguida abrió la puerta y echó a correr.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y echó a huir.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nadie enterrará a Jezabel, pues los perros se comerán su cuerpo en el campo de Jezreel». Después de esto, el profeta abrió la puerta y escapó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los perros se comerán a Jezabel, la mujer de Acab, en el solar de Jezrel, y nadie la enterrará’”. Entonces el joven profeta abrió la puerta y salió corriendo.