2 Kings 9:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así dijo el SEÑOR: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos dixeron: Mentira: declaranoslo aora. Y el dixo: Ansi y anſi me habló diziendo: Ansi dixo Iehoua; Y o te he vngido por rey ſobre Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ellos insistieron: — ¡Mentiroso! Venga, cuéntanoslo. Entonces Jehú contestó: — Pues me ha dicho lo siguiente: “Así dice el Señor: Yo te consagro como rey de Israel”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ellos insistieron: —¡Mentiroso! Venga, cuéntanoslo. Entonces Jehú contestó: —Pues me ha dicho lo siguiente: «Así dice el Señor: Yo te consagro como rey de Israel».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ellos insistieron: —¡Mentiroso! Venga, cuéntanoslo. Entonces Jehú contestó: —Pues me ha dicho lo siguiente: «Así dice el Señor: Yo te consagro como rey de Israel».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ellos insistieron: — ¡Mentiroso! Venga, cuéntanoslo. Entonces Jehú contestó: — Pues me ha dicho lo siguiente: “Así dice el Señor: Yo te consagro como rey de Israel”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ellos dijeron: Mentira; cuéntanos ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: "Así dice el SEÑOR: 'Yo te he ungido rey sobre Israel.'"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así dice Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish DHH 1996
–No nos engañes –contestaron ellos–. ¡Vamos, cuéntanoslo todo! Entonces Jehú les respondió: –Pues me dijo esto: ‘Así dice el Señor: Yo te consagro rey de Israel.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así dijo el SEÑOR: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero dijeron: No es cierto. Dinos ahora. Y él dijo: Así y así me ha hablado, diciendo: Así dice YHVH: ¡Te he ungido por rey sobre Israel!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y ellos dijeron: «Mentira; cuéntanos ahora». Y él dijo: «Así y así me dijo: “Así dice el S eñor***: ‘Yo te he ungido rey sobre Israel’ ” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No, no lo sabemos —dijeron ellos—. Cuéntanos. ―Me dijo: “El Señor te hace saber que te ha ungido como rey de Israel”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Estás ocultando algo —le dijeron ellos—, cuéntanos. Entonces Jehú les contó: —Él me dijo: “Esto dice el Señor: ‘Yo te he ungido para que seas rey de Israel’”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¡Pamplinas! —replicaron—. Dinos la verdad. Jehú admitió: —Esto es lo que me declaró, palabra por palabra: “Así dice el SEÑOR: ‘Ahora te unjo como rey de Israel.’ ”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los oficiales dijeron: —¡No! Dinos la verdad. ¿Qué te dijo? Jehú les contó a los oficiales lo que el joven profeta le había dicho. Jehú dijo: —Me dijo esto y esto, y: “El SEÑOR dice: Te he consagrado como el nuevo rey de Israel”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Mentira; cuéntanoslo ahora —dijeron ellos. Jehú respondió: —Esto y esto me ha hablado: «Así ha dicho el Señor: Yo te he ungido como rey de Israel».
Spanish RVA 1989
Ellos dijeron: —¡Mentira! ¡Decláranoslo, por favor! Y él dijo: —Así y así me habló diciendo: "Así ha dicho Jehovah: ‘Yo te he ungido rey de Israel.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos dijeron: —¡Mentira! ¡Decláranoslo, por favor! Y él dijo: —Así y así me habló diciendo: “Así ha dicho el SEÑOR: ‘Yo te he ungido rey de Israel’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ellos objetaron: «No nos mientas. Dinos qué te dijo.» Entonces él respondió: «Me dijo varias cosas. Entre ellas, me dijo: “Así ha dicho el Señor: ‘Yo te he ungido para que reines sobre Israel.’”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—Mentira; cuéntanoslo ahora —dijeron ellos. Jehú respondió: —Esto y esto me ha hablado: “Así ha dicho Jehová: ‘Yo te he ungido como rey de Israel.’”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así ha dicho Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos le dijeron: —No es cierto. Dinos qué quería. Jehú les respondió: —Me dijo que Dios me eligió para ser rey de Israel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Mentiroso!”, le dijeron. “Por favor, dinos qué pasa”. “Bueno, me habló de esto y de lo otro, y me dijo: ‘Esto es lo que dice el Señor: te unjo como rey sobre Israel’”.