2 Kings 9:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y en viendo Joram a Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y en viendo Ioram à Iehu, dixo: Iehu ay paz? Yel respondió: Que paz, cõ las fornicaciones de Iezabel tu madre, y ſus muchas he chizerias?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando Jorán vio a Jehú le preguntó: — ¿Traes buenas noticias, Jehú? Pero Jehú respondió: — ¿Qué buenas noticias puede haber mientras tu madre, Jezabel, siga con sus prostituciones y sus brujerías?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando Jorán vio a Jehú le preguntó: —¿Traes buenas noticias, Jehú? Pero Jehú respondió: —¿Qué buenas noticias puede haber mientras tu madre, Jezabel, siga con sus prostituciones y sus brujerías?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando Jorán vio a Jehú le preguntó: —¿Traes buenas noticias, Jehú? Pero Jehú respondió: —¿Qué buenas noticias puede haber mientras tu madre, Jezabel, siga con sus prostituciones y sus brujerías?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando Jorán vio a Jehú le preguntó: — ¿Traes buenas noticias, Jehú? Pero Jehú respondió: — ¿Qué buenas noticias puede haber mientras tu madre, Jezabel, siga con sus prostituciones y sus brujerías?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y sucedió que cuando Joram vio a Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, mientras sean tantas las prostituciones de tu madre Jezabel y sus hechicerías?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sucedió que cuando Joram vio a Jehú, dijo: ¿ Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish DHH 1996
Y al ver Joram a Jehú, le dijo: –¿Vienes en son de paz, Jehú? Jehú respondió: –¿Qué paz puede haber mientras tu madre, Jezabel, siga con sus prostituciones y sus muchas hechicerías?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y viendo Joram a Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucedió que cuando Joram vio a Jehú, preguntó: ¿Hay paz, Jehú? Pero él respondió: ¿Qué paz, siendo tantas las prostituciones de tu madre Jezabel, y sus muchas hechicerías?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Joram vio a Jehú, dijo: «¿Hay paz, Jehú?». Y él respondió: «¿Qué paz, mientras sean tantas las prostituciones de tu madre Jezabel y sus hechicerías?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Vienes como amigo, Jehú? —le preguntó el rey Jorán. Jehú le respondió: ―¿Cómo puede haber amistad entre nosotros, si todavía sufrimos debido a las idolatrías y hechicerías de Jezabel, tu madre?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El rey Joram preguntó: —¿Vienes en son de paz, Jehú? —¿Cómo puede haber paz cuando la idolatría y la brujería de tu madre, Jezabel, están por todas partes? —contestó Jehú.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Jorán vio a Jehú, le preguntó: —Jehú, ¿vienes en son de paz? —¿Cómo puede haber paz mientras haya tantas idolatrías y hechicerías de tu madre Jezabel? —replicó Jehú.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jorán vio a Jehú y le preguntó: —¿Vienes en son de paz, Jehú? Jehú contestó: —No hay paz mientras tu mamá Jezabel siga cometiendo prostitución y brujería.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando vio Joram a Jehú, dijo: —¿Vienes en son paz, Jehú? Él respondió: —¿Qué paz puede haber con las fornicaciones de Jezabel, tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish RVA 1989
Y cuando Joram vio a Jehú, le preguntó: —¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: —¿Cómo va a haber paz, mientras continúen las fornicaciones y las muchas hechicerías de tu madre Jezabel?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y cuando Joram vio a Jehú, le preguntó: —¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: —¿Cómo va a haber paz, mientras continúen las fornicaciones y las muchas hechicerías de tu madre Jezabel?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Jorán vio a Jehú, exclamó: «¿Vienes en son de paz, Jehú?» Y este respondió: «¿Y qué paz puede haber, con tantas fornicaciones y hechicerías de tu madre Jezabel?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en viendo Joram á Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en viendo Joram á Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando vio Joram a Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando vio Joram a Jehú, dijo: —¿Vienes en son paz, Jehú? Él respondió: —¿Qué paz puede haber con las fornicaciones de Jezabel, tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando vio Joram a Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando Joram vio a Jehú le dijo: —¿Vienes como amigo? Jehú contestó: —¿Cómo puedo ser amigo tuyo si tu madre sigue adorando a los ídolos y haciendo brujerías?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Joram vio a Jehú, le preguntó: “¿Vienes en son de paz, Jehú?” “¿Qué paz puede haber con tanta prostitución y brujería causada por tu madre Jezabel?” respondió Jehú.