2 Kings 9:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron; y parte de su sangre fue salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y elles dixo: Despeñalda. Y ellos la despeñaron, y parte de ſu sangre fue salpicada en la pared, y en los cauallos, y ella atropelló.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a los que Jehú ordenó: — ¡Tírenla abajo! La tiraron y su sangre salpicó sobre las paredes y los caballos, que la pisotearon.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a los que Jehú ordenó: —¡Tiradla abajo! La tiraron y su sangre salpicó sobre las paredes y los caballos, que la pisotearon.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a los que Jehú ordenó: —¡Tírenla abajo! La tiraron y su sangre salpicó sobre las paredes y los caballos, que la pisotearon.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a los que Jehú ordenó: — ¡Tiradla abajo! La tiraron y su sangre salpicó sobre las paredes y los caballos, que la pisotearon.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y él dijo: Echadla abajo. Y la echaron abajo y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fue salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish DHH 1996
y Jehú les ordenó: –¡Echadla abajo! Ellos la echaron abajo, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, los cuales pisotearon a Jezabel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron; y parte de su sangre fue salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y él les dijo: ¡Echadla abajo! Y la echaron abajo, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Jehú les dijo: «Échenla abajo». Y la echaron abajo y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y él la pisoteó.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Arrójenla por la ventana! —les ordenó Jehú. Ellos la arrojaron por la ventana, y su sangre salpicó la muralla y a los caballos que la pisotearon.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¡Tírenla abajo!», gritó Jehú. Así que la arrojaron por la ventana, y su sangre salpicó la pared y los caballos; y Jehú pisoteó el cuerpo de Jezabel con las patas de sus caballos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y Jehú les ordenó: —¡Arrójenla de allí! Así lo hicieron, y su sangre salpicó la pared y a los caballos que la pisotearon.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y Jehú les dijo: —¡Arrojen a Jezabel! Entonces los eunucos arrojaron a Jezabel por la ventana. La sangre de Jezabel salpicó las paredes y los caballos pisotearon su cuerpo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y Jehú les ordenó: —Echadla abajo. Ellos la echaron, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos. Y él la atropelló.
Spanish RVA 1989
y él les dijo: —¡Echadla abajo! La echaron, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, los cuales la atropellaron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y él les dijo: —¡Échenla abajo! La echaron, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, los cuales la atropellaron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y él les dijo: «¡Arrójenla al suelo!» Ellos la lanzaron por la ventana, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos, y Jehú la arrolló.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fué salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fué salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron; y parte de su sangre salpicó en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Jehú les ordenó: —Echadla abajo. Ellos la echaron, y parte de su sangre salpicó la pared y los caballos. Y él la atropelló.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron; y parte de su sangre salpicó en la pared, y en los caballos; y él la atropelló.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jehú les dijo: —¡Échenla abajo! Entonces ellos la arrojaron por la ventana. Su sangre salpicó la pared y a los caballos, los cuales pisotearon su cuerpo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Tírenla al suelo!”, gritó. Y ellos la arrojaron al suelo. Su sangre salpicó la pared y los caballos, que la pisotearon.