2 Peter 1:5 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Vosotros también, poniendo toda diligencia en esto mismo, mostrad en vuestra fe, virtud; y en la virtud, ciencia;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Vosotros tambien poniendo toda diligẽcia enesto mismo, mostrad envuestra fe, virtud, y en la virtud sciencia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por lo mismo, esfuércense al máximo en añadir a la fe, la honradez; a la honradez, el recto criterio;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por lo mismo, esforzaos al máximo en añadir a vuestra fe, la honradez; a la honradez, el recto criterio;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por lo mismo, esfuércense al máximo en añadir a la fe, la honradez; a la honradez, el recto criterio;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por lo mismo, esforzaos al máximo en añadir a vuestra fe, la honradez; a la honradez, el recto criterio;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por esta razón también, obrando con toda diligencia, añadid a vuestra fe, virtud, y a la virtud, conocimiento;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vosotros también, poniendo toda diligencia en esto mismo, añadid a vuestra fe, virtud, y a la virtud, conocimiento;
Spanish DHH 1996
Por eso debéis esforzaros por añadir a vuestra fe la buena conducta; a la buena conducta, el conocimiento;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Vosotros también, poniendo toda diligencia en esto mismo, mostrad en vuestra fe, virtud; y en la virtud, ciencia;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
así también vosotros poned toda diligencia en añadir a vuestra fe virtud, a la virtud, conocimiento;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por esta razón también, obrando con toda diligencia, añadan a su fe, virtud, y a la virtud, conocimiento;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, deben esforzarse para añadir a su fe una buena conducta; a la buena conducta, el entendimiento;
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero también por esto mismo, poniendo todo empeño, añadid a vuestra fe, virtud; y a la virtud, conocimiento;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En vista de todo esto, esfuércense al máximo por responder a las promesas de Dios complementando su fe con una abundante provisión de excelencia moral; la excelencia moral, con conocimiento;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Precisamente por eso, esfuércense por añadir a su fe, virtud; a su virtud, entendimiento;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso, esfuércense para que, además de creer, hagan el bien y, además de hacer el bien, conozcan mejor a Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Como ya tienen esas promesas, esfuércense ahora por mejorar su vida así: a la fe, añádanle un carácter digno de admiración; al carácter digno de admiración, añádanle conocimiento.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por esto mismo, esforzaos al máximo en añadir a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento;
Spanish RVA 1989
Y por esto mismo, poniendo todo empeño, añadid a vuestra fe, virtud; a la virtud, conocimiento;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y por esto mismo, poniendo todo empeño, añadan a su fe, virtud; a la virtud, conocimiento;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso, ustedes deben esforzarse por añadir virtud a su fe, conocimiento a la virtud,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, añadid a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por esto mismo, poned toda diligencia en añadir a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento;
Spanish Reina Valera NT 1858
Vosotros tambien, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fé virtud, y en la virtud ciencia;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, añadid a vuestra fe virtud; a la virtud, conocimiento;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso, mi consejo es que pongan todo su empeño en: Afirmar su confianza en Dios, esforzarse por hacer el bien, procurar conocer mejor a Dios,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por esa misma razón, ¡hagan todo lo que puedan! A su fe en Dios agréguenle bondad; a la bondad, conocimiento;
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Por esa misma razón, ¡hagan todo lo que puedan! A su fe en Dios agréguenle bondad; a la bondad, conocimiento;