2 Samuel 1:14 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido del SEÑOR?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixole Dauid: Como no ouiste temor de estẽder tu mano para matar el Vngido de Iehoua?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David le dijo: — ¿Y cómo es que te has atrevido a levantar tu mano para matar al ungido del Señor?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David le dijo: —¿Y cómo es que te has atrevido a levantar tu mano para matar al ungido del Señor?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David le dijo: —¿Y cómo es que te has atrevido a levantar tu mano para matar al ungido del Señor?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David le dijo: — ¿Y cómo es que te has atrevido a levantar tu mano para matar al ungido del Señor?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David le dijo: ¿Cómo es que no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido del SEÑOR?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
Spanish DHH 1996
–¿Y cómo te atreviste a levantar tu mano contra el rey escogido por el Señor? –exclamó David;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido del SEÑOR?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de YHVH?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y David le dijo: «¿Cómo es que no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido del S eñor***?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Por qué te atreviste a matar al ungido de Dios? —le preguntó David.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Y cómo no tuviste temor de matar al ungido del Señor? —le preguntó David.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Y cómo te atreviste a alzar la mano para matar al ungido del SEÑOR? —le reclamó David.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—¿Cómo no tuviste miedo de matar al rey elegido del SEÑOR? —le preguntó David al joven.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido del Señor? —le dijo David.
Spanish RVA 1989
Le dijo David: —¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido de Jehovah?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le dijo David: —¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para destruir al ungido del SEÑOR?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y David le dijo: «¿Y cómo es que no tuviste miedo de usar tu fuerza para matar al ungido del Señor?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjole David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjole David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
—¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová? —le dijo David.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Por qué no te preocupaste por matar al ungido del Señor?” preguntó David.