2 Samuel 1:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, que os vestía de escarlata en sus fiestas, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Hijas de Iſrael llorad ſobre Saul, que os vestia de escarlata en plazeres: que adornaua vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mujeres israelitas, lloren por Saúl, que las vistió de púrpura y de joyas, que adornó con oro sus mantos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mujeres israelitas, llorad por Saúl, que os vistió de púrpura y de joyas, que adornó con oro vuestros mantos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mujeres israelitas, lloren por Saúl, que las vistió de púrpura y de joyas, que adornó con oro sus mantos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mujeres israelitas, llorad por Saúl, que os vistió de púrpura y de joyas, que adornó con oro vuestros mantos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía lujosamente de escarlata, que ponía adornos de oro en vuestros vestidos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de escarlata y delicadeza, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish DHH 1996
“¡Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de púrpura y lino fino, que os adornaba con brocados de oro!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de escarlata en sus placeres, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl! Que os vestía de lino fino y adornaba de oro vuestros vestidos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Hijas de Israel, lloren por Saúl, Que las vestía lujosamente de escarlata, Que ponía adornos de oro en sus vestidos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero ahora, mujeres de Israel, lloren a Saúl. Él las enriqueció con finos vestidos y adornos de oro.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Oh mujeres de Israel, lloren por Saúl, porque él las vistió con lujosas ropas escarlatas, con prendas adornadas de oro.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Ay, mujeres de Israel! Lloren por Saúl, que las vestía con lujosa seda carmesí y las adornaba con joyas de oro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Lloren por Saúl, hijas de Israel! Él las cubrió con hermosos vestidos rojos y con joyas de oro.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hijas de Israel, llorad por Saúl, quien os vestía de escarlata y lino fino, quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish RVA 1989
¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl, quien os vestía de escarlata y cosas refinadas, y ponía adornos de oro en vuestros vestidos!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Oh hijas de Israel, lloren por Saúl, quien las vestía de escarlata y cosas refinadas, y ponía adornos de oro en sus vestidos!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Lloren por Saúl, mujeres de Israel! ¡Él las cubría con finos vestidos de escarlata, y las adornaba con joyas de oro!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, Que os vestía de escarlata en regocijos, Que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Hijas de Israel, llorad sobre Saúl, Que os vestía de escarlata en regocijos, Que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hijas de Israel, llorad por Saúl, Quien os vestía de escarlata con deleites, Quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Hijas de Israel, llorad por Saúl, quien os vestía de escarlata y lino fino, quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hijas de Israel, llorad por Saúl, Quien os vestía de escarlata con deleites, Quien adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Mujeres de Israel, lloren por Saúl, que las vestía con grandes lujos y las cubría con adornos de oro!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mujeres de Israel, lloren por Saúl, que les ha dado ropas finas de color escarlata adornadas con adornos de oro.