2 Samuel 1:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonatán, que me fuiste muy dulce; más maravilloso me fue tu amor, que el amor de las mujeres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Angustia tengo por ti hermano mio Ionathan, que me fueste muy dulce, mas marauilloso me fue tu amor, que el amor de las mugeres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Qué pena me has dejado, hermano mío, Jonatán! ¡Me eras tan querido! Tu amor me era más dulce que el amor de las mujeres.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Qué pena me has dejado, hermano mío, Jonatán! ¡Me eras tan querido! Tu amor me era más dulce que el amor de las mujeres.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Qué pena me has dejado, hermano mío, Jonatán! ¡Me eras tan querido! Tu amor me era más dulce que el amor de las mujeres.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Qué pena me has dejado, hermano mío, Jonatán! ¡Me eras tan querido! Tu amor me era más dulce que el amor de las mujeres.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estoy afligido por ti, Jonatán, hermano mío; tú me has sido muy estimado. Tu amor fue para mí más maravilloso que el amor de las mujeres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonatán, que me fuiste muy dulce: Más maravilloso me fue tu amor, que el amor de las mujeres.
Spanish DHH 1996
“¡Angustiado estoy por ti, Jonatán, hermano mío! ¡Con cuánta dulzura me trataste! Para mí, tu cariño superó al amor de las mujeres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonatán, muy dulce fuiste para conmigo; maravilloso fue tu amor hacia mí, que sobrepasó el amor de las mujeres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Cómo sufro por ti, oh Jonatán, hermano mío! ¡Ay cómo te quería! Tu amor era para mí más maravilloso que amoríos de mujeres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Estoy afligido por ti, Jonatán, hermano mío; Tú me has sido muy estimado. Tu amor fue para mí más maravilloso Que el amor de las mujeres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Lloro por ti, hermano Jonatán! ¡Te quise más que a un hermano! Y tu amistad fue para mí más grata que el amor de las mujeres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Cómo lloro por ti, Jonatán, hermano mío! ¡Oh, cuánto te amaba! Tu amor por mí fue profundo, ¡más profundo que el amor de las mujeres!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Cuánto sufro por ti, Jonatán, pues te quería como a un hermano! Más preciosa fue para mí tu amistad que el amor de las mujeres.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Cómo te extraño, mi hermano! Tu amistad fue más preciosa para mí que el amor de las mujeres.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Angustia tengo por ti, Jonatán, hermano mío, cuán dulce fuiste conmigo. Más maravilloso me fue tu amor que el amor de las mujeres.
Spanish RVA 1989
"Angustia tengo por ti, hermano mío, Jonatán, que me fuiste muy querido. Más maravilloso fue para mí tu amor que el amor de las mujeres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Angustia tengo por ti, hermano mío, Jonatán, que me fuiste muy querido. Más maravilloso fue para mí tu amor que el amor de las mujeres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Cuánto me angustia tu muerte, mi hermano Jonatán! ¡Dulce y maravillosa fue para mí tu amistad! ¡Tu amor superó al amor de las mujeres!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonathán, Que me fuiste muy dulce: Más maravilloso me fué tu amor, Que el amor de las mujeres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonathán, Que me fuiste muy dulce: Más maravilloso me fué tu amor, Que el amor de las mujeres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonatán, Que me fuiste muy dulce. Más maravilloso me fue tu amor Que el amor de las mujeres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Angustia tengo por ti, Jonatán, hermano mío, cuán dulce fuiste conmigo. Más maravilloso me fue tu amor que el amor de las mujeres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Angustia tengo por ti, hermano mío Jonatán, Que me fuiste muy dulce. Más maravilloso me fue tu amor Que el amor de las mujeres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Qué triste estoy por ti, Jonatán! ¡Yo te quería más que a un hermano! ¡Mi cariño por ti fue mayor que mi amor por las mujeres!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Lloro tanto por ti, hermano mío Jonatán! ¡Eras tan querido para mí! Tu amor por mí era tan maravilloso, más grande que el amor de las mujeres.