2 Samuel 1:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonatán su hijo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo Dauid à aquel mãcebo que le daua las nueuas: Como sabes que Saul es muerto, y Ionathan ſu hijo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David preguntó al muchacho que le informaba: — ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David preguntó al muchacho que le informaba: —¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David preguntó al muchacho que le informaba: —¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David preguntó al muchacho que le informaba: — ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Dijo David al joven que se lo había contado: ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?
Spanish DHH 1996
–¿Y cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto? –preguntó David al criado que le había traído la noticia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl está muerto, y Jonatán su hijo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces David dijo al joven que le informaba: ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que David le preguntó al joven que se lo había contado: «¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Y cómo sabes que han muerto?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Cómo sabes que Saúl y Jonatán están muertos? —le insistió David al joven.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Y cómo sabes tú que Saúl y su hijo Jonatán han muerto? —le preguntó David al criado que le había traído la noticia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David le preguntó al joven: —¿Cómo sabes que Saúl y su hijo están muertos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo David a aquel joven que le daba la noticia: —¿Cómo sabes que han muerto Saúl y su hijo Jonatán?
Spanish RVA 1989
David dijo al joven que le informaba: —¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David dijo al joven que le informaba: —¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y David volvió a preguntar: «¿Y cómo sabes que murieron Saúl y Jonatán?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo David a aquel joven que le daba la noticia: —¿Cómo sabes que han muerto Saúl y su hijo Jonatán?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
David insistió en preguntar: —¿Y cómo sabes que Saúl y Jonatán murieron?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Cómo sabes que murieron Saúl y Jonatán?” le preguntó David al hombre que daba el informe.