2 Samuel 10:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Lo cual cuando fue hecho saber a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó decirles: Estaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces regresaréis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Loqual como fue hecho ſaber à Dauid, embio delante deellos, porque ellos eſtauan grandemente auergonçados, y dixo el Rey, Estaos en Iericho, haſta que os torne à nacer la barua, y entonces boluereys.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando David se enteró, envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: — Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y entonces regresan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando David se enteró, envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: —Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba y entonces regresáis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando David se enteró, envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: —Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y entonces regresan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando David se enteró, envió mensajeros a su encuentro, pues se sentían muy avergonzados, para decirles: — Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba y entonces regresáis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando le avisaron a David, envió a encontrarlos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. Y el rey les dijo: Quedaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y después volved.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lo cual cuando fue hecho saber a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó a decirles: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a crecer la barba, y entonces regresad.
Spanish DHH 1996
Cuando David lo supo, mandó que fueran a recibirlos porque estarían sumamente avergonzados, y que les ordenaran quedarse en Jericó hasta que les creciera la barba. Que entonces regresaran.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lo cual cuando se le hizo saber a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó a decirles: Estaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces regresaréis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando informaron a David, él envió a encontrarlos, pues los hombres estaban muy avergonzados. Y el rey hizo decirles: Permaneced en Jericó hasta que crezca vuestra barba, entonces regresaréis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando le avisaron a David, envió mensajeros a encontrarse con ellos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. Y el rey les dijo: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba, y después vuelvan».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando David oyó lo que había ocurrido, les ordenó que se quedaran en Jericó hasta que les hubiera crecido la barba, pues se sentían muy avergonzados por su aspecto.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando llegó a oídos de David lo que había sucedido, envió mensajeros para decirles a los hombres: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los hombres del rey David se sentían muy avergonzados. Cuando David se enteró de lo que les había pasado, mandó que los recibieran y les dieran este mensaje de su parte: «Quédense en Jericó, y no regresen hasta que les crezca la barba.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando se le informó a David lo que había pasado, envió mensajeros para que encontraran a los oficiales, pues los hombres estaban avergonzados. El rey David les dijo: «Esperen en Jericó hasta que les crezca la barba de nuevo y luego regresen».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando se le hizo saber esto a David, envió gente a su encuentro, porque ellos estaban demasiado avergonzados. Y el rey les mandó a decir: —Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a crecer la barba, y entonces volved.
Spanish RVA 1989
Le informaron a David, y él envió a encontrarles, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. El rey mandó que les dijeran: "Permaneced en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volved."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le informaron a David, y él envió a encontrarlos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. El rey mandó que les dijeran: “Permanezcan en Jericó hasta que les crezca la barba, y entonces vuelvan”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando David supo esto, mandó sirvientes a recibirlos, pues ellos estaban muy avergonzados. Por eso el rey les permitió que se quedaran en Jericó hasta que les creciera la barba, después de lo cual podrían volver.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lo cual como fué hecho saber á David, envió á encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey hizo decir les: Estaos en Jericó hasta que os vuelva á nacer la barba, y entonces regresaréis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lo cual como fué hecho saber á David, envió á encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey hizo decir les: Estaos en Jericó hasta que os vuelva á nacer la barba, y entonces regresaréis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando se le hizo saber esto a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó que les dijeran: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando se le hizo saber esto a David, envió gente a su encuentro, porque ellos estaban en extremo avergonzados. Y el rey les mandó a decir: «Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando se le hizo saber esto a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó que les dijeran: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a nacer la barba, y entonces volved.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los mensajeros regresaron muy avergonzados, y cuando David lo supo, les mandó a decir: «Quédense en Jericó, y no regresen hasta que les crezca la barba».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando David se enteró de esto, envió mensajeros a recibirlos, porque estaban muy avergonzados. El rey les dijo: “Quédense en Jericó hasta que les vuelva a crecer la barba, y entonces podrán regresar”.