2 Samuel 11:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los varones, que salieron a nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo el mensagero à Dauid: Preualecieron contra noſotros los varones, ſalidos à noſotros àl campo; mas noſotros los tornamos hastá la entrada de la puerta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El mensajero dijo al rey: — Sus hombres eran más fuertes que nosotros y nos atacaron en campo abierto, pero nosotros los rechazamos hasta la entrada de la ciudad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El mensajero dijo al rey: —Sus hombres eran más fuertes que nosotros y nos atacaron en campo abierto, pero nosotros los rechazamos hasta la entrada de la ciudad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El mensajero dijo al rey: —Sus hombres eran más fuertes que nosotros y nos atacaron en campo abierto, pero nosotros los rechazamos hasta la entrada de la ciudad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El mensajero dijo al rey: — Sus hombres eran más fuertes que nosotros y nos atacaron en campo abierto, pero nosotros los rechazamos hasta la entrada de la ciudad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el mensajero dijo a David: Los hombres prevalecieron contra nosotros y salieron al campo contra nosotros, pero los rechazamos hasta la entrada de la puerta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron contra nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish DHH 1996
Entonces el mensajero le respondió: –Los soldados que salieron a luchar contra nosotros a campo abierto nos llevaban ventaja, pero los hicimos retroceder hasta la entrada de la ciudad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los varones, que salieron a nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y el mensajero dijo a David: Los hombres prevalecieron contra nosotros y salieron hacia nosotros al campo, pero los acometimos hasta la entrada de la puerta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el mensajero dijo a David: «Los hombres prevalecieron contra nosotros y salieron al campo contra nosotros, pero los rechazamos hasta la entrada de la puerta.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―El enemigo salió en contra de nosotros —dijo—, y mientras los perseguíamos hacia las puertas de la ciudad,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—El enemigo salió contra nosotros a campo abierto —le dijo—, y cuando los perseguíamos hasta las puertas de la ciudad,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Los soldados enemigos nos estaban venciendo —dijo el mensajero—, pero cuando nos atacaron a campo abierto pudimos rechazarlos hasta la entrada de la ciudad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
—Los amonitas nos atacaron en el campo, peleamos y los perseguimos hasta la entrada de la ciudad,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Dijo el mensajero a David: —Pudieron más que nosotros los hombres que salieron al campo para hacernos frente, bien que les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish RVA 1989
Dijo el mensajero a David: —Los hombres prevalecieron contra nosotros, y salieron al campo contra nosotros; pero les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta de la ciudad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dijo el mensajero a David: —Los hombres prevalecieron contra nosotros, y salieron al campo contra nosotros; pero los hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta de la ciudad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al llegar, le dijo a David: «Los que salieron de la ciudad al campo, para pelear contra nosotros, nos estaban dominando; pero los hicimos retroceder hasta las puertas de la ciudad;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo el mensajero á David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron á nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo el mensajero á David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron á nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los hombres que salieron contra nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Dijo el mensajero a David: —Pudieron más que nosotros los hombres que salieron al campo en contra nuestra, bien que les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los hombres que salieron contra nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y entonces el mensajero le dijo: —Los enemigos nos estaban ganando, y hasta salieron de la ciudad a pelear en el campo, pero los hicimos retroceder hasta el portón de la ciudad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El mensajero le explicó a David: “Los defensores eran más fuertes que nosotros, y salieron a atacarnos en campo abierto, pero los obligamos a retroceder hasta la entrada de la puerta de la ciudad.