2 Samuel 12:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y consoló David a Betsabé su mujer, y entrando a ella, durmió con ella; y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón (pacífico ), al cual amó el SEÑOR;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y conſoló Dauid a Bersabee ſu muger, y entrando à ella durmió con ella, y parió vn hijo, y llamó ſu nombre Salomon, àl qual Iehoua amó:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Luego David consoló a su mujer Betsabé, fue a verla y se acostó con ella. Tuvo un hijo y David le puso de nombre Salomón. El Señor lo amó
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Luego David consoló a su mujer Betsabé, fue a verla y se acostó con ella. Tuvo un hijo y David le puso de nombre Salomón. El Señor lo amó
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Luego David consoló a su mujer Betsabé, fue a verla y se acostó con ella. Tuvo un hijo y David le puso de nombre Salomón. El Señor lo amó
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Luego David consoló a su mujer Betsabé, fue a verla y se acostó con ella. Tuvo un hijo y David le puso de nombre Salomón. El Señor lo amó
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y David consoló a Betsabé su mujer, y vino a ella y se acostó con ella; y ella dio a luz un hijo; y él le puso por nombre Salomón. Y el SEÑOR lo amó,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y consoló David a su esposa Betsabé, y entrando a ella, durmió con ella; y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová.
Spanish DHH 1996
Después David consoló a Betsabé, su mujer. Fue a visitarla y se unió a ella, y ella dio a luz un hijo al que David llamó Salomón. El Señor amó a este niño,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y consoló David a Betsabé su mujer, y se llegó a ella, durmió con ella; y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón (pacífico), al cual amó el SEÑOR;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y David consoló a su mujer Betsabé. Luego fue a ella y durmió con ella, y dio a luz un hijo, y lo llamó Salomón. Y YHVH lo amó,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces David consoló a Betsabé su mujer, y vino a ella y se acostó con ella; y ella dio a luz un hijo; y él le puso por nombre Salomón. Y el S eñor*** lo amó,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces David consoló a Betsabé, y durmió con ella. Betsabé quedó de nuevo embarazada, y dio a luz un hijo, al que David le puso el nombre de Salomón. El Señor amó al niño,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego David consoló a Betsabé, su esposa, y se acostó con ella. Entonces ella quedó embarazada y dio a luz un hijo, y David lo llamó Salomón. El Señor amó al niño
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Luego David fue a consolar a su esposa y se unió a ella. Betsabé le dio un hijo, al que David llamó Salomón. El SEÑOR amó al niño
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces David fue a consolar a su esposa Betsabé y se acostó con ella. Betsabé quedó embarazada de nuevo y tuvo otro hijo, a quien David llamó Salomón. El SEÑOR tuvo agrado del niño.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
David fue a consolar a Betsabé, su mujer, y se acostó con ella. Y Betsabé le dio a luz un hijo, al que David llamó Salomón. El Señor lo amó,
Spanish RVA 1989
David consoló a Betsabé su mujer. Y fue a ella y se acostó con ella. Ella dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón. Jehovah amaba al niño,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
David consoló a Betsabé su mujer. Y fue a ella y se acostó con ella. Ella dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón. El SEÑOR amaba al niño,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y David fue y consoló a Betsabé, su mujer, y se allegó a ella, y ella le dio un hijo, al que llamó Salomón. Y el Señor amó a este niño,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y consoló David á Bath-sheba su mujer, y entrando á ella, durmió con ella; y parió un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y consoló David á Bath-sheba su mujer, y entrando á ella durmió con ella; y parió un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y consoló David a Betsabé su mujer, y llegándose a ella durmió con ella; y ella le dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David consoló a Betsabé, su mujer, se llegó a ella y durmió con ella. Ella le dio a luz un hijo y le puso por nombre Salomón. Jehová lo amó,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y consoló David a Betsabé su mujer, y llegándose a ella durmió con ella; y ella le dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
David fue a consolar a Betsabé, y tuvo relaciones sexuales con ella. Con el tiempo, ella tuvo un hijo, y David le puso por nombre Salomón. Fue tanto el amor de Dios por el niño,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David consoló a su esposa Betsabé y le hizo el amor. Ella dio a luz a un hijo y lo llamó Salomón. El Señor amaba al niño,