2 Samuel 12:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive el SEÑOR, que el que tal hizo es digno de muerte;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el furor sele encendió à Dauid en gran manera contra aquel hombre, y dixo à Nathã: Biue Iehoua, que el que tal hizo es digno de muerte;
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David se enfureció contra aquel hombre y le dijo a Natán: — ¡Por Dios! ¡El hombre que ha hecho eso merece la muerte!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David se enfureció contra aquel hombre y le dijo a Natán: —¡Por Dios! ¡El hombre que ha hecho eso merece la muerte!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David se enfureció contra aquel hombre y le dijo a Natán: —¡Por Dios! ¡El hombre que ha hecho eso merece la muerte!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David se enfureció contra aquel hombre y le dijo a Natán: — ¡Por Dios! ¡El hombre que ha hecho eso merece la muerte!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y se encendió la ira de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive el SEÑOR, que ciertamente el hombre que hizo esto merece morir;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
Spanish DHH 1996
David se enfureció mucho contra aquel hombre, y dijo a Natán: –¡Te juro por Dios que quien ha hecho tal cosa merece la muerte!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive el SEÑOR, que el que tal hizo es digno de muerte;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el furor de David se encendió en gran manera contra aquel hombre y dijo a Natán: ¡Vive YHVH, que el hombre que hizo tal cosa es digno de muerte!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y se encendió la ira de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: «Vive el S eñor***, que ciertamente el hombre que hizo esto merece morir;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al oír esto, David se enfureció, y dijo: ―¡Juro por el Dios vivo que quien haya hecho eso, merece la muerte!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces David se puso furioso. —¡Tan cierto como que el Señor vive —juró—, cualquier hombre que haga semejante cosa merece la muerte!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tan grande fue el enojo de David contra aquel hombre, que le respondió a Natán: —¡Tan cierto como que el SEÑOR vive, que quien hizo esto merece la muerte!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David se enojó tanto contra el hombre rico que le dijo a Natán: —¡Tan cierto como que el SEÑOR vive, que el que hizo eso merece la muerte!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se encendió el furor de David violentamente contra aquel hombre, y dijo a Natán: —¡Vive el Señor, que es digno de muerte el que tal hizo!
Spanish RVA 1989
Entonces se encendió en gran manera la ira de David contra aquel hombre y dijo a Natán: —¡Vive Jehovah, que el que hizo semejante cosa es digno de muerte!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces se encendió en gran manera la ira de David contra aquel hombre y dijo a Natán: —¡Vive el SEÑOR, que el que hizo semejante cosa es digno de muerte!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David se puso muy furioso contra aquel hombre, y le dijo a Natán: «Juro por el Señor que ese hombre merece la muerte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo á Nathán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo á Nathán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Se encendió el furor de David violentamente contra aquel hombre, y dijo a Natán: —¡Vive Jehová, que es digno de muerte el que tal hizo!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al oír esto, David se enojó muchísimo contra el hombre rico y le dijo a Natán: —¿Pero cómo pudo hacer eso? ¡Ese hombre no tiene sentimientos! Te juro por Dios que ahora tendrá que pagarle al pobre cuatro veces más de lo que vale la ovejita. Y además, ¡merece la muerte!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
David se puso absolutamente furioso con lo que hizo aquel hombre, y le dijo airadamente a Natán “¡Vive el Señor, que el hombre que hizo esto debe ser condenado a muerte!