2 Samuel 12:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
y que él pagará la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y que el pagará la cordera conel quatro tanto: porque hizo eſta tal coſa, y no tuuo misericordia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Y tendrá que pagar cuatro veces el precio de la corderilla, por haber actuado así, sin mostrar compasión!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Y tendrá que pagar cuatro veces el precio de la corderilla, por haber actuado así, sin mostrar compasión!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Y tendrá que pagar cuatro veces el precio de la corderilla, por haber actuado así, sin mostrar compasión!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Y tendrá que pagar cuatro veces el precio de la corderilla, por haber actuado así, sin mostrar compasión!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y debe pagar cuatro veces por la cordera, porque hizo esto y no tuvo compasión.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
Spanish DHH 1996
¡Y debe pagar cuatro veces el valor de la ovejita, porque actuó sin mostrar ninguna compasión!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y que él pagará la cordera con cuatro tantos, porque hizo tal cosa, y no tuvo pesar.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Debe pagar cuatro veces el valor de la corderita, porque hizo tal cosa y no tuvo compasión.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y debe pagar cuatro veces por la cordera, porque hizo esto y no tuvo compasión».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Cómo pudo ese hombre hacer tal cosa? ¡Pues ahora tendrá que pagarle al pobre cuatro veces lo que vale la oveja que le robó!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Debe reparar el daño dándole al hombre pobre cuatro ovejas por la que le robó y por no haber tenido compasión.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Cómo pudo hacer algo tan ruin? ¡Ahora pagará cuatro veces el valor de la oveja!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Debe pagar cuatro veces el valor de la oveja por haber cometido este acto terrible y no haber tenido piedad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Debe pagar cuatro veces el valor de la cordera, por haber hecho semejante cosa y no mostrar misericordia.
Spanish RVA 1989
El debe pagar cuatro veces el valor de la corderita, porque hizo semejante cosa y no tuvo compasión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él debe pagar cuatro veces el valor de la corderita, porque hizo semejante cosa y no tuvo compasión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y por haber actuado así, sin mostrar nada de misericordia, tiene que pagar cuatro veces el valor de la oveja.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y que él debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y que él debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo tal cosa, y no tuvo misericordia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Debe pagar cuatro veces el valor de la cordera, por haber hecho semejante cosa y no mostrar misericordia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo tal cosa, y no tuvo misericordia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Debe pagar a ese cordero con cuatro de los suyos por hacer esto y por ser tan despiadado”.