2 Samuel 12:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces dijo Natán a David: Tú eres aquel varón. Así dijo el SEÑOR, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Nathan dixo à Dauid: Tu eres aquel varon. Ansi dixo Iehoua, Dios de Iſrael: Yo te vngi por rey ſobre Iſrael, y te libré de la mano de Saul.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Natán dijo a David: — ¡Ese hombre eres tú! Y esto te dice el Señor, Dios de Israel: “Yo te ungí como rey de Israel y te libré del poder de Saúl.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Natán dijo a David: —¡Ese hombre eres tú! Y esto te dice el Señor, Dios de Israel: «Yo te ungí como rey de Israel y te libré del poder de Saúl.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Natán dijo a David: —¡Ese hombre eres tú! Y esto te dice el Señor, Dios de Israel: «Yo te ungí como rey de Israel y te libré del poder de Saúl.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Natán dijo a David: — ¡Ese hombre eres tú! Y esto te dice el Señor, Dios de Israel: “Yo te ungí como rey de Israel y te libré del poder de Saúl.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Natán dijo a David: Tú eres aquel hombre. Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: "Yo te ungí rey sobre Israel y te libré de la mano de Saúl.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo Natán a David: Tú eres ese hombre. Así dice Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl,
Spanish DHH 1996
Entonces Natán le dijo: –¡Tú eres ese hombre! Y esto es lo que ha declarado el Señor, el Dios de Israel: ‘Yo te escogí como rey de Israel y te libré del poder de Saúl;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo Natán a David: Tú eres aquel varón. Así dijo el SEÑOR, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Natán dijo a David: ¡Tú eres ese hombre! Así dice YHVH Dios de Israel: Yo te ungí como rey sobre Israel y te he protegido de la mano de Saúl,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Natán dijo a David: «Tú eres aquel hombre. Así dice el S eñor***, Dios de Israel: “Yo te ungí rey sobre Israel y te libré de la mano de Saúl.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Tú eres ese hombre! —le dijo Natán a David—. El Señor Dios de Israel dice: “Yo te hice rey de Israel y te salvé del poder de Saúl.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Natán le dijo a David: —¡Tú eres ese hombre! El Señor, Dios de Israel, dice: “Yo te ungí rey de Israel y te libré del poder de Saúl.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Natán le dijo a David: —¡Tú eres ese hombre! Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Yo te ungí como rey sobre Israel, y te libré del poder de Saúl.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Natán le dijo a David: —¡Tú eres ese hombre! El SEÑOR Dios de Israel dice: “Te elegí para que fueras el rey de Israel. Te libré de Saúl.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dijo Natán a David: —Tú eres ese hombre. Así ha dicho el Señor, Dios de Israel: «Yo te ungí como rey de Israel y te libré de manos de Saúl,
Spanish RVA 1989
Entonces Natán dijo a David: —Tú eres ese hombre. Así ha dicho Jehovah Dios de Israel: "Yo te ungí como rey sobre Israel y te libré de la mano de Saúl.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Natán dijo a David: —Tú eres ese hombre. Así ha dicho el SEÑOR Dios de Israel: “Yo te ungí como rey sobre Israel y te libré de la mano de Saúl.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Natán le dijo: «¡Tú eres ese hombre! Así ha dicho el Señor, Dios de Israel: “Yo te consagré como rey de Israel; yo te libré del poder de Saúl,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo Nathán á David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo Nathán á David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijo Natán a David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dijo Natán a David: —Tú eres ese hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: “Yo te ungí como rey de Israel y te libré de manos de Saúl,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijo Natán a David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Natán le dijo: —¡Pues tú, David, eres ese hombre! Y ahora el Dios de Israel quiere que oigas esto: “Yo te hice rey de todo mi pueblo. Yo te cuidé para que Saúl no te matara. Hasta te di su palacio y sus mujeres, y aun te habría dado mucho más, si tú así lo hubieras querido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Tú eres ese hombre”. Le dijo Natán a David. “Esto es lo que dice el Señor, el Dios de Israel: ‘Yo te ungí rey de Israel y te salvé de Saúl.