2 Samuel 13:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se hace así en Israel. No hagas tal locura.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ella entõces le respondió: No hermano mio, no me hagas fuerça: porque no ſe haze anſi en Iſrael: No hagas tal locura.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero ella le dijo: — ¡No, hermano mío! No me fuerces, porque eso no se hace en Israel. No cometas esa infamia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero ella le dijo: —¡No, hermano mío! No me fuerces, porque eso no se hace en Israel. No cometas esa infamia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero ella le dijo: —¡No, hermano mío! No me fuerces, porque eso no se hace en Israel. No cometas esa infamia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero ella le dijo: — ¡No, hermano mío! No me fuerces, porque eso no se hace en Israel. No cometas esa infamia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero ella le respondió: No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel; no cometas esta infamia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me fuerces; porque no se debe hacer esto en Israel. No hagas tal vileza.
Spanish DHH 1996
Ella le respondió: –No, hermano mío, no me deshonres, porque esto no se hace en Israel. ¡No cometas tal infamia!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se hace así en Israel. No hagas tal locura.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero ella le respondió: ¡No, hermano mío! No me humilles, que eso no se hace en Israel. ¡No hagas infamia tal!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero ella le respondió: «No, hermano mío, no abuses de mí, porque tal cosa no se hace en Israel; no cometas esta terrible ofensa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡Amnón! —gritó ella—. ¡No seas necio! ¡No me hagas esto! Tú sabes cuán grave es este delito en Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡No, hermano mío! —imploró ella—. ¡No seas insensato! ¡No me hagas esto! En Israel no se hace semejante perversidad.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero ella exclamó: —¡No, hermano mío! No me humilles, que esto no se hace en Israel. ¡No cometas esta infamia!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Tamar le dijo: —¡No, hermano! ¡No me obligues a hacer eso! ¡No cometas esta infamia, que eso no se hace en Israel!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ella entonces le respondió: —No, hermano mío, no me fuerces, pues esto no se debe hacer en Israel. No cometas tal infamia.
Spanish RVA 1989
Ella le respondió: —¡No, hermano mío! ¡No me fuerces, porque no se debe hacer esto en Israel! ¡No hagas tal vileza!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ella le respondió: —¡No, hermano mío! ¡No me fuerces, porque no se debe hacer esto en Israel! ¡No hagas tal vileza!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero ella le respondió: «No, hermano mío, ¡no te aproveches de mí! ¡Eso no se hace en Israel! ¡No cometas tal vileza!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se ha de hacer así con Israel. No hagas tal desacierto.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas fuerza; porque no se ha de hacer así en Israel. No hagas tal desacierto.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas violencia; porque no se debe hacer así en Israel. No hagas tal vileza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ella entonces le respondió: —No, hermano mío, no me fuerces, pues no se debe hacer así en Israel. No cometas tal infamia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me hagas violencia; porque no se debe hacer así en Israel. No hagas tal vileza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tamar le contestó: —No, hermano mío; no me obligues a hacer algo tan malo y vergonzoso. Aquí en Israel, eso no se hace.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡No, tú eres mi hermano!”, exclamó ella. “¡No me violes! Eso no es lo que hacemos en Israel. ¡No hagas algo tan vergonzoso!